Книга Нью-Йорк. Карта любви, страница 60 – Ками Блю

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Нью-Йорк. Карта любви»

📃 Cтраница 60

— Не смей… – пытаюсь крикнуть я, но он проводит указательным пальцем по моей нижней губе, в его взгляде загорается желание, и мой мозг выпадает в осадок.

— Митчелл, похоже, ты действительно хочешь, чтобы я тебя поцеловал. – Он улыбается, считая, что победа у него в кармане. – Еще минуту назад ты говорила, что ненавидишь меня.

— И это правда! Только…

Мои ноги делаются ватными, внизу живота все сжимается от похоти, а между бедер разливается нестерпимый жар. В голове звучит: «Красная тревога! Код черный! Мы ее теряем! Отказ двигателя, столкновение неизбежно!»

Неужели эти две секунды растянулись на два с половиной столетия? Нет. Да блин же, нет!

— Хватит! – восклицаю я под слишком веселым и довольным взглядом Говарда и отшатываюсь от него так, словно меня что-то ударило.

Не должна я вести себя как идиотка только потому, что у этого гондона глаза голубые, будто небо на картине, и пахнет от него моей погибелью, запретным плодом, феромонами и свежеиспеченным песочным печеньем. Серьезно?! Я только что сравнила его с печенькой? Нет, пора сворачиваться.

— Это какое-то недоразумение, – говорю я, и мой голос срывается на писк. – Досадное недоразумение.

Тут до блондинки что-то начинает доходить, профессиональная улыбка сменяется озадаченной гримасой. Она смотрит нам за спину. Оглядываюсь и вижу в дверях парочку, держащуюся за руки.

— Мы вовсе не мистер и миссис Джонс, – заканчиваю я.

— А вот и наш свадебный организатор!

Глава 11

Иллюстрация к книге — Нью-Йорк. Карта любви [book-illustration-2.webp]

МЭТЬЮ

— Ты! Ты!

Митчелл рысит за мной к выходу из ресторана, а я пытаюсь не расхохотаться. Богом клянусь, видеть ее в таком бешенстве ужасно смешно. Она напоминает мне Таза, тасманского дьявола из мультика. Ну и как тут остаться серьезным?

— Какого черта ты ей сразу не сказал? – визгливо орет она.

Я иду в нескольких шагах впереди нее. Мы направляемся к террасе Бетесда.

— Потому что доказывать твою неправоту – это удовольствие, от которого трудно отказаться, – пожимаю плечами. – Ты сказала, что никогда-никогда-никогда меня не поцелуешь, а я решил доказать обратное.

— Потакая сумасшедшей, принявшей нас за супругов? Это нечестно и вероломно, подлый вымогатель поцелуев!

Ее губы надуты, словно у маленькой девочки.

— Она просто выполняла свою работу, пусть и с излишним, надо признать, азартом.

— Ее безумие вовсе не в рвении, с которым она организует свадьбы, а в том, что приняла нас за жениха и невесту! – восклицает она в ужасе.

— Митчелл, нас принимают за парочку уже третий раз подряд. Разве организаторша заставляла тебя пожирать меня взглядом, учащенно дышать и прижиматься всем телом?

Она вспыхивает, на лице появляется непередаваемое выражение взбешенной гиены. Пытаюсь не думать о том, до чего она сексапильна, когда злится, но это очень, очень трудно.

— Да ты сбрендил! У тебя галлюцинации от запойного чтения стишков.

Останавливаюсь и делаю к ней шаг. Грейс поднимает взгляд, наши глаза встречаются. Мой голос переходит на расчетливо-хриплый шепот:

— Пусть так. Но я уверен, что, если даже твой ум меня ненавидит, твое тело думает иначе. Если бы ты позволила прикоснуться к тебе, я бы это доказал только ради того, чтобы ты простонала мое имя.

Дразня, провожу пальцем по щеке, убираю прядь волос ей за ухо. Она вытаращивается. Мне нравится ее провоцировать, но удовольствию от разговоров об оргазмах и ласках мешает адреналин в крови и – вот блин! – начинающаяся эрекция, которая упирается в молнию джинсов.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь