Онлайн книга «Падение Брэдли Рида»
|
— Дети? — Не прикидывайся, Лив. Ты знаешь, к чему это ведет. Мои руки дрожат; адреналин, эмоции и все на свете начинают овладевать моим телом. Дети. Любовь. Он хочет защитить меня от моей матери – от всего мира, если быть откровенной. Часть меня хочет поспорить с ним. Часть меня хочет сказать ему, что она просто была ошеломлена, что это не ее вина, что ее поведение объясняется тем, что рядом были ее друзья. Но я больше не собираюсь оправдывать ее. Он смотрит на меня в ожидании, наверное, предвкушая мой аргумент, вычисляя, что я скажу и как ему это парировать, как убедить меня прислушаться к нему. Однако я удивляю его. Удивлять Андре – мое любимое занятие. Вместо этого я придвигаюсь к нему еще ближе и прижимаюсь губами к его губам. Крепко. Он замирает лишь на мгновение, но вот его рука уже скользит к моей талии, притягивая меня ближе, и поцелуй становится еще глубже. Он наполнен любовью, восхищением, уверенностью и благодарностью, которые сливаются в один этот лихорадочный момент, когда я мгновенно чувствую, что нуждаюсь в нем, в какой-то связи с ним. Я направляю руки к его пижамным штанам, готовая прикоснуться к нему, поблагодарить за то, что он подарил мне эти эмоции, за то, что защитил меня, но он отталкивает меня. — Нет, нет, нет, – говорит он. – Ни за что. — Что-о‑о? Андре, да ладно тебе, я хочу… — После всего произошедшего сегодня это я буду тобой заниматься, Лив. А ты будешь лежать здесь и получать все удовольствие, которое я могу тебе дать. – Он кладет руку мне на грудь и слегка толкает, пока я не оказываюсь на спине. — Андре! – я пытаюсь возразить, но его пальцы цепляются за мои пижамные шорты, стягивая их вместе с моим нижним бельем, пока он спускается по моему телу. Как только его голова оказывается у основания моих ног, он обеими руками раздвигает их, а затем проводит языком по всей длине от входа во влагалище до клитора, и я теряю всякую волю спорить с ним. Его губы перемещаются к внутренней стороне моего колена и медленно, мучительно медленно поднимаются вверх, прокладывая путь из поцелуев. — Ты знаешь, – начинает он, останавливаясь, чтобы поцеловать другое место чуть выше, – как ты чертовски красива? – Еще один поцелуй. – Ты знаешь, как сильно я хотел пропустить День благодарения, утащить тебя и твое обтягивающее платье домой и провести весь день в этой постели? – Еще один поцелуй и укус вырывают из меня стон. – Ты знаешь, каково это – смотреть, как ты сомневаешься в себе, и не иметь возможности тебя успокоить? – Поцелуй. – Не иметь возможности получить то, что принадлежит мне? – Я снова стону, но уже не от его прикосновений. Он улыбается. Это дикая улыбка, как у волка, заприметившего кролика. — Тебе нравится, когда я так яростно защищаю тебя? – Он облизывает сантиметр за сантиметром. – Когда я веду себя с тобой настолько по-собственнически? — Да, – стону я, выгибая бедра, когда его рот приближается к тому месту, где я в нем больше всего нуждаюсь. – Я обожаю это. Я хочу свести тебя с ума. Его губы касаются чувствительного места на внутренней стороне моего бедра, и он принимается за вторую ногу. — Черт, ты уже это делаешь. Я совершенно слетаю с катушек, когда дело касается тебя. – Он снова целует мою кожу, и каждый сантиметр, на который он продвигается, кажется мне целой милей на пути к тому месту, где пульсирует моя нужда. |