Книга Искусительная маленькая воровка, страница 73 – Меган Брэнди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Искусительная маленькая воровка»

📃 Cтраница 73

— Не проще ли было вернуть ей старую комнату, а?

— Я отдала ее Сэйлор.

— У твоей горничной апартаменты «люкс»?

— У моей – да.

Отец снова кивает, удерживая мой взгляд в течение нескольких напряженных секунд. Я знаю, что этот его визит – что на него не похоже – связан не только с бумагой, которую он принес, поэтому взгляда не отвожу.

Он скажет, когда будет готов.

Его губа дергается, когда он узнает фамильное упрямство, и тут он выдает:

— Я собираюсь выпить с мистером Хеншо и его семьей сегодня вечером. Оливер будет там. Присоединишься к нам?

Притворно зеваю.

— Вообще-то я собираюсь лечь пораньше. Занятия были такими насыщенными сегодня, и мне нужно еще раз просмотреть записи.

Бронкс смеется, но маскирует смех кашлем и отворачивается к окну, как будто увидела там что-то интересное.

— Ладно, что ж, мы бы не хотели, чтобы ты отстала в учебе, не так ли? – Отец делает глубокий вдох, разглаживая свой пиджак, хотя на нем ни складочки. – В следующий раз, – предупреждает он, давая мне понять, что приглашения уже не будет.

Это будет требование, которому я должна подчиниться без боя.

Я улыбаюсь, и, когда он протягивает мне руки, встаю с кровати, не обращая внимания на шуршание бумаг подо мной, и подхожу к нему.

Папа обнимает меня одной рукой и шепчет на ухо:

— Веди себя прилично, Рокко. Не давай мне повода думать, что что-то не так.

Отпуская меня, он отступает назад.

Прежде чем он успеет уйти, я спрашиваю:

— Ты слышал что-нибудь об Энцо?

Он поворачивается всем телом, и еще до того, как отвечает, я понимаю, что услышу одно-единственное слово.

— Нет, – говорит он и выходит за дверь.

Жду несколько минут, высовываю голову за дверь, чтобы убедиться, что там никого нет, и поворачиваюсь к своим девочкам.

Когда я разговаривала с Саем, все, что он мне сказал, – что его работа в качестве моего телохранителя подразумевает особую осторожность, что он должен предвидеть все потенциальные угрозы – откуда угодно и когда угодно, – и, даже если эти угрозы исходят из маловероятных источников, он готов столкнуться с ними. Что бы это ни значило, черт возьми. Я его поняла. Он должен быть осторожен с тем, что говорит, так как неправильный выбор слов может сойти за нарушение приказов босса, а это недопустимо.

Сай – старый друг отца, который поклялся в верности его дочери. Неповиновение – верный путь в подвалы Ревено, не те, где прячется моя сестра, и я не уверена, что кто-нибудь выходил оттуда целым и невредимым. Буквально.

Открываю рот, чтобы заговорить, но тут появляется Джаспер.

— Внизу проблема, – сообщает он.

— Который час? – Бронкс делает глоток кофе, пытаясь заглушить вчерашнее вино и сосредоточиться.

— На тридцать минут раньше ожидаемого, – усмехается Дельта, откладывая книгу. – Восемь вечера.

Я пожимаю плечами, собирая стопку бумаг, которые пока ни к чему нас не привели, и засовываю их под подушку.

— Будем импровизировать.

Мы одновременно улыбаемся, и Джаспер недоверчиво на нас смотрит.

Втроем мы поднимаемся, надеваем тапочки и идем на нижний уровень Грейсон Мэнор.

Подвал – общий термин, и он не подходит для описания этой части здания. Такое же изысканное место, как и любое другое, разве что немного «беднее», чем верхние этажи, в том смысле, что тут нет балконов и свет – искусственный.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь