Онлайн книга «Жестокий король»
|
— Я… я… Он шарахается от меня, как от огня. — П-папа… Я… Я не хо… — Садись в машину, Астрид. Я вздрагиваю от нетерпящего возражений тона и поспешно сажусь на пассажирское сиденье. Шмыгаю носом, вытираю глаза, борясь с захлестывающими меня эмоциями. Занимая место водителя, папа даже не смотрит в мою сторону. Я знаю, точно знаю, что облажалась и потеряла шанс, который у нас был. Если раньше отец ненавидел меня, то теперь я просто ему безразлична. Глава тридцать девятая Леви Наше спокойствие – лишь затишье перед бурей. Я смотрю, как уводят Астрид. Не бросаюсь за ней и не пытаюсь забрать ее у отца только потому, что забочусь о ее благополучии. Если стану поступать так, как хочу я, ее будут ждать еще большие неприятности с отцом, чем сейчас. Она, несмотря на все претензии, смотрит на него как на божество. А может, я не вмешиваюсь из трусости, потому что не хочу признавать, что она предпочла его мне. Я поворачиваюсь к Джонатану лицом, всем видом показывая исходящее от меня напряжение. У того на лбу написаны все его замыслы. На нем темно-коричневый итальянский костюм, дополненный итальянскими кожаными ботинками. Все ручной работы. Единственное в своем роде. Сшитое специально для него. Джонатану нравится думать, будто весь мир вращается вокруг него. А почему бы и нет, ведь все желаемое находится в пределах досягаемости. Волосы зачесаны назад, на лице – типичное выражение безразличия, которое унаследовал Эйден. — Как ты меня нашел? — Думал, мне неизвестно о твоем маленьком убежище? – Он с пренебрежением оглядывается по сторонам, после чего его глаза цвета металла останавливаются на мне. – Я же говорил. Ты существуешь только потому, что я тебе позволяю. Из меня наружу рвутся тысячи возражений, но я сдерживаю их. Я прожил с Джонатаном достаточно долго, чтобы распознавать все его провокации. Он питается злостью. Теперь я понимаю, что с самого начала действовал неправильно. Я играл на руку дьяволу и делал вид, будто чем-то лучше его. — Видишь ли, закономерности – мой конек. Я знал, что однажды ты облажаешься. Это у тебя в крови. Одна ошибка, Леви. Я дал тебе право на одну ошибку, и ею оказалась Клиффорд. – Он выговаривает имя с отвращением, словно ему противно его произносить. — Она не имеет к этому никакого отношения. Он удивленно выгибает бровь – я мысленно проклинаю себя за то, какие слова подобрал. Черт. Я только что дал ему нужный повод. — Все ясно. – Джонатан уверенной походкой приближается ко мне, в доме слышен только звук его шагов. – Это не просто бессмысленная интрижка, чтобы насолить мне. Интересно… — Если есть проблемы, разбирайся со мной, – рычу я ему в лицо. – А от нее держись подальше. — Мне и не нужно приближаться к ней. Ее отец сам вернет ее туда, где ей место. – Его спокойное выражение лица сменяется неподдельной ненавистью. – Охренительно далеко от семьи Кинг. Я замолкаю. Впервые вижу, чтобы Джонатан открыто проявлял к кому-то столь сильную неприязнь. По его мнению, такие эмоции, как ненависть, месть и злопамятность, – пустая трата времени и сил. Должно быть, лорд Клиффорд совершил что-то непростительное, раз Джонатан так яростно его ненавидит. — Ты ведь понимаешь, что это твой крах? – Джонатан смотрит на меня в своей привычной манере – как на досадную помеху. – Ты готов отработать семь лет в моей компании? Больше никакого футбола и никаких глупых выходок? |