Онлайн книга «Украденные прикосновения»
|
О мастерстве Алессандро Дзанетти в обращении с огнем я узнал случайно. Я отправил его разобраться с кое-какими конкурентами некоторое время назад, предполагая, что он их пристрелит. Вместо этого он связал их в заброшенной хижине и поджег ее. Она сгорела так основательно и так быстро, что тела невозможно было опознать. Я уже на полпути к своей машине, рядом со мной Нино, когда воздух прорезает звук выстрела. Он доносится со стороны гаража слева от нас. Нино выхватывает пистолет и бежит к одному из наших солдат, который уже открывает ответный огонь у подъемной двери. Похоже, кто-то из людей Фитцджеральда решил спрятаться в машинах. Нино проскальзывает внутрь, пока я достаю пистолет из кобуры и направляюсь к другому входу в здание, чтобы прикрыть его. Мужчина с пистолетом в руке выбегает из гаража и поворачивается, чтобы прицелиться в одного из моих людей, меняющего магазин у двери. Я выпускаю пулю. Ирландец падает, из его шеи сочится кровь. В нескольких метрах позади на земле распростерто еще одно тело. Внутри гаража Нино прячется за машиной, пытаясь устранить двух последних стрелков, которые сыплют пулями в его направлении из-за другой машины. Я выпускаю несколько пуль в их сторону, но они оба пригибаются. Нино выпрямляется и бежит к другой машине с одним из наших солдат, и я прикрываю его. Он сразу убивает одного из противников, но последний бросается к выходу, беспорядочно стреляя. Пули вонзаются в него со всех сторон, и он падает на колени, а затем опрокидывается навзничь. Я бросаю пистолет на землю и снимаю пиджак, прижимая его к кровоточащей ране на левом боку. Милена Я проверяю время на своем телефоне. Половина третьего ночи. Где Сальваторе? Он сказал, что ему нужно кое с чем разобраться. Это было несколько часов назад. Я открываю журнал вызовов и снова провожу пальцем по его имени. Он не ответил на последние два звонка. Такого никогда не бывает. Я почти ожидаю, что и этот тоже останется без ответа, но вздох облегчения срывается с моих губ, когда я слышу его голос на другом конце линии. — Торе? Все в порядке? — Да, – говорит он отрывистым тоном. — Где ты? Что-то случилось? — Нет. Я буду дома через десять минут. – Он сбрасывает звонок. Я крепче сжимаю телефон, когда моя рука на мгновение начинает дрожать. Сделав глубокий вдох, я открываю список контактов, нахожу номер Нино и нажимаю зеленую кнопку вызова. — Миссис Аджелло? — Где он? – рявкаю я в трубку. — Кто? — Не шути со мной, черт тебя побери, Нино. Где Сальваторе и что случилось? На линии повисает короткое молчание, прежде чем он отвечает: — Мы внизу. — В офисе? — Нет. В лазарете. — Почему? Кого-то подстрелили? — Да. — Господи! Кого на этот раз? Почему мне никто не позвонил, черт возьми? – Я разворачиваюсь и направляюсь к входной двери. – Я спускаюсь. — Не думаю, что это хорошая идея, миссис Аджелло. Босс сказал, что не хочет, чтобы вы были здесь. Я замираю, собираясь повернуть ручку. — Почему это, черт возьми? — Потому что попали в него. — Что?! — Доктор извлекает пулю. Телефон выпадает у меня из рук, и я выбегаю из пентхауса. Я не жду лифта. Вместо этого я мчусь вниз по лестнице и бегу через коридор к Стефано, стоящему у входа в лазарет. Увидев, что я приближаюсь, он преграждает мне путь и поднимает руку, как бы останавливая меня. |