Онлайн книга «Заклинатель снега»
|
– Мейсон! – позвала Мириам несколько напряженным голосом. Она приблизилась с обеспокоенным лицом, ее пушистые черные волосы рассыпались по плечам. – Мейсон, к нам кто-то пришел. – Кто-то? – Двое мужчин, – сказала она, – двое мужчин… в черных костюмах. Мейсон нахмурился и вытер рот салфеткой. – Отца нет дома. Пусть зайдут вечером. – Они не к мистеру Крейну, – сказала Мириам и перевела взгляд на меня. – Они хотят увидеть Айви. Наступила тишина. Мейсон повернулся и посмотрел на меня. Я уткнулась в тарелку, дожевывая кусок курицы. – Что им нужно? – спросила я, вставая. – Не знаю, мисс. Они не сказали. Я вытерла руки салфеткой и вышла из кухни. Добралась до прихожей, где сразу встретилась с парой обращенных на меня взглядов. Лица у обоих мужчин были серьезными, но это не первое, что я заметила. Прежде всего меня поразили темные костюмы и безупречные галстуки, которые они выставляли напоказ, как визитную карточку. У одного из них были седые волосы, его руки лежали одна на другой в напряженном сдержанном жесте. – Доброе утро, мисс Нолтон! Отстраненные, холодные, профессиональные… Даже голос мне показался точно таким же, как тогда. Меня охватило чувство дежавю, и я ощетинилась. – Простите за вторжение. Мы можем войти? – Кто вы? – спросила Мириам, стоя позади меня. Один из них вытащил из кармана пиджака служебное удостоверение и протянул мне. – Федеральный агент Кларк, мисс Нолтон. Нам нужно с вами поговорить. Я подняла на него глаза, игнорируя удостоверение. Он не улыбался. Я знала, зачем они пришли. Я слишком хорошо это знала. Свербящее чувство поднималось в сердце, и я боролась с ним каждой клеточкой своего тела, чтобы оно не овладело мной и не унесло в прошлое. Я повернулась и пошла в глубь дома. – Сюда! Оба агента последовали за мной. Мириам что-то пробормотала, но они молча прошли мимо нее. Я привела их в гостиную. Подождала, пока они сядут, затем подошла к большой двустворчатой двери и, когда потянула ручки на себя, увидела Мейсона. Стройный, красивый, он стоял посередине холла. Его присутствие, как всегда, взволновало меня. На его вопросительный взгляд я ответила недоуменным пожатием плеч и закрыла дверь, оставшись наедине с этими господами. – Говорите, пожалуйста, – сказала я за их спинами, – я слушаю. – Присядьте, будьте любезны, – пригласил меня один из них, показав рукой на кресло. Я нехотя села. Второй агент поправил галстук и начал говорить: – Мисс Нолтон, вы знаете, что такое национальная безопасность? Идиотский вопрос, поэтому я промолчала. – Речь идет о защите страны от опасностей, которые ставят под угрозу ее независимость и целостность. Под защитой находятся военный блок, территория, социальная сфера и киберсистема. – Он сделал паузу, затем продолжил: – Вы наверняка знаете, что Соединенные Штаты Америки – федеративная республика с самой надежной секретной службой в мире. Задача нашей организации – способствовать сохранению национальных секретов. Наши сотрудники следят за всеми, кто, так или иначе, с ними связан. Мы уверены, что вы осознаете степень своей ответственности и пойдете на сотрудничество в интересах американской нации. Если вы обладаете какой-либо конфиденциальной информацией, сейчас самое время ее сообщить. Опять те же слова, те же предложения, наполненные терминами, которые означали все и ничего одновременно. Я их уже слышала. Все, как в тот день в больнице. |