Онлайн книга «Злодейка и князь, который ее убил»
|
– Лин-эр, ты пришла в себя, – не вопрос, а констатация факта. Голос мужчины в синем прозвучал сухо, но в раскосых глазах я уловила тень облегчения. – Госпожа Тяньлин, как вы себя чувствуете? – спросил лекарь. Меня зовут Тяньлин? Но это неважно. Все было неважно. Потому что стоило мне увидеть первого человека, как я замерла и, кажется, забыла, как дышать. Я уже видела его. Совсем недавно. Он стоял на коленях рядом со мной на площади. Только тогда его седые волосы были всклокочены, на лице темнели ссадины и кровоподтеки. Но не узнать его было невозможно. То же суровое волевое лицо, сжатые в тонкую линию губы, пронзительно колючий взгляд. Мелькнула мысль, что в юности, наверное, он разбил немало девичьих сердец. Сейчас в его волосах я не заметила седины, они были собраны в тугой узел на макушке и закреплены нефритовой шпилькой. А еще я не могла не отметить, этот человек и та девушка, отражение которой я видела в зеркале, та – которой я стала, неуловимо похожи. Как только могут быть похожи близкие родственники. – Уже лучше… – растерянно произнесла я, а потом неуверенно добавила: – Отец?.. – Лин-эр, ты выглядишь слишком бледно. Облизав внезапно пересохшие губы, прошептала: – Плохие сны. Отец Тяньлин вскинул бровь. Этого человека я даже в мыслях не могла назвать своим отцом. – Моя дочь, которая без тени сомнения приказывала казнитьцелые семьи, боится снов? Я вздрогнула. Это про меня? Не похоже, чтобы он шутил. Оставалось надеяться, что преувеличивал. – Позвольте, проверю ваш пульс, – обратился ко мне лекарь. Когда старик склонился надо мной, я уловила терпкий аромат лекарственных трав. Сухие, слегка подрагивающие пальцы коснулись запястья. Я заметила, как лекарь украдкой сглотнул, прежде чем начать считать удары. Кажется, он боялся не только отца Тяньлин, но и меня. Лекаря я тоже узнала – видела его на площади. В предыдущем сне. Какая странная последовательность снов! До жути странная. По позвоночнику пробежал озноб. Я нервно повела плечами. – Госпожа Тяньлин, вам нехорошо? – между кустистых бровей лекаря пролегла тревожная складка, поблекшие от старости глаза с тревогой смотрели на меня. Видимо, мое душевное волнение не укрылось от него. – Я… я еще не совсем пришла в себя, – осторожно подбирая слова, произнесла я. – Последние события… – Лин-эр, это не первое покушение. Ты должна была привыкнуть. У клана Шэнь много врагов. А когда ты станешь императрицей, станет еще больше. Пока мы не выкорчуем с корнем всех, кто осмелится поднять на нас глаза. – Императрицей?! – вырвалось у меня. – Надеюсь, ты не забыла, что до свадьбы остался всего месяц? – Отец Тяньлин внимательно взглянул на меня. Замотала головой. Спохватилась и быстро сказала: – Нет, конечно! Я не думала, что это время наступит так скоро… Что мне так скоро придется покинуть вас, отец. Его выражение лица немного смягчилось. – Не волнуйся. Я часто бываю во дворце, а когда ты станешь императрицей, стану бывать еще чаще. Разумеется, новые покои ты сможешь обставить по своему вкусу и взять всех слуг, которых пожелаешь. Это точно не то, что тревожило меня в данный момент. Лекарь, наконец, убрал пальцы с моего запястья. Выпрямился, но взгляда на меня так и не поднял. – Ци[4]молодой госпожи течет… необычно, – вынес вердикт он. – Тело здорово, но разум охвачен бурей. В ближайшие два дня предписан покой. Следует избегать сильных душевных волнений. |