Книга Условия развода, страница 49 – Лара Вагнер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Условия развода»

📃 Cтраница 49

— Узнал меня?

Оборачиваюсь к Норрису:

— Тоже можете его погладить, если хотите. Вот такая у нас драконья ферма. Правда, все очень запущено. Это моя вина…

Дракончик едва ли не мурлычет от удовольствия. Ведь его гладят сразу двое… Мелкая чешуя с бронзовым отливом чуть шероховатая на ощупь… Наши с Норрисом руки вдруг соприкасаются…

Глава 25

Из домика с остроконечной крышей выбегает Морри в синем платье и фартуке. Ее волосы повязаны косынкой, в руке тряпка.

— Госпожа Арнэлия! А мы тут пытаемся наводить порядок. Но это, похоже, надолго…

Тут Морри замечает незнакомого человека и замолкает, вопросительно глядя на меня.

— Морри, это господин Норрис, мой гость. Он помогает объездить Мглу. То есть теперь мы решили дать этой лошади другое имя. Назвали ее Ежевикой.

Морри кидает взгляд в сторону двух лошадей, уже привязанных неподалеку от въезда на ферму, и недоверчиво улыбается.

— Чудесно. Очень рада, что нашелся кто-то, способный с ней справиться. И ваша милая лошадка не успела никого затоптать насмерть.

Да, моя неожиданная покупка на аукционе с самого начала не встретила одобрения среди обитателей замка. Но ведь не могла же я вернуть купленную лошадь обратно, после того, как раскрылись ее особенности? А продать ее тоже было бы трудно. Слухи об опасной лошади уже распространились по округе. И желающие вряд ли нашлись бы, несмотря на безупречную красоту и стать Мглы…

— Ладно, Морри, теперь вопрос решен благодаря господину Норрису. А я впредь не буду посещать аукционы одна и делать необдуманные покупки. Может, пройдемся по ферме, посмотрим, что уже изменилось?

Наконец-то появляется Трауб на рыжей кобыле. Вид у него недовольный. Он сильно отстал от нас и весь взмок. Его миссия надзора над собственной хозяйкой почти провалена. А ведь бедняга Трауб так стремился оберегать мою репутацию! Это даже забавно, хотя намерения у него были самые благие.

Он слезает с седла и усаживается на ветхой скамеечке, которая прогибается под его внушительным весом. Трауб хоть и не толстый, но высокий и плотный, так что рыжей кобыле пришлось нелегко.

— За вами не угнаться, госпожа Арнэлия! — заявляет он. — Теперь бы спокойно отдохнуть… Надеюсь, Морри на новом месте угостит гостей чаем?

— Разумеется, Трауб, — отзывается Морри. — Тут, конечно, нет такой кухни как в замке, но от голода и жажды гости точно не умрут.

Однако мы сперва под предводительством Морри обходим всю территорию фермы. Морри уже полностью освоилась тут и явно чувствует себя как дома.

— Знаете, госпожа Арнэлия… оказывается, это так увлекательно: вдруг попасть в полный хаос и стараться все изменить в лучшуюсторону. Может, даже я об этом и мечтала в глубине души. В замке все уже благоустроено, а тут… непаханное поле для работы, — она широко разводит руки, окидывает хозяйским взглядом луг и стоящие на нем сараи. — Через месяц вы не узнаете эту заброшенную ферму. Здесь все будет сиять, как новенькое!

На заднем плане время от времени мелькает муж Морри. Он по своему обыкновению молчит как рыба, зато с хозяйственными хлопотами справляется на отлично. И уж точно не изменяет жене. Да уж, Морри повезло с мужем. Не то что некоторым…

— Трёх работников и птичницу мы решили оставить при ферме. Они не так уж плохи, надо только за ними присматривать. А всех остальных — безнадёжных лодырей — решили выгнать, — сообщает Морри. — Они наверняка заявятся в замок и будут жаловаться управляющему. Ведь это он их нанимал.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь