Онлайн книга «Условия развода»
|
— А вы давно здесь живете? Поселились тут задолго до того, когда я вас впервые увидела? Она охотно отвечает: — Лет за пять до визита герцога. Роджери тогда еще только родился. — Вирэлла… а можноузнать, как вы вообще попали на сушу? Она пожимает плечами. — Ну, мне особо нечего скрывать. Влюбилась в одного красавчика-матроса и потеряла голову. Он забрал меня из моря. Натешился мною месяцок. А потом… надоело ему. Иметь в любовницах русалку гораздо хлопотней, чем обычную женщину. Он ведь был человеком простым и небогатым. Я-то дурочка, верила, что он на мне женится. Любила его без памяти. Молодая была, глупая. Даже надеялась, что он заплатит одной могущественной колдунье, и у меня вместо хвоста вырастут ноги. — Разве такое возможно? — Он говорил, что возможно. Сочинил сладкую сказочку. А сам продал меня в цирк, где целая толпа каждый вечер глазела на всяких диковинных существ. Вскоре подобные цирки запретили. Но для меня это обернулось только хуже. Я угодила в… ужасное место, лучше даже не вспоминать. Оттуда меня выкупил отец Роджери, он тогда владел трактиром. Даже переименовал его в мою честь, — русалка слегка усмехается. — Тут я и прижилась. — А вы… хотели бы вернуться в море? Появляется Роджери, отодвигает журналы и ставит передо мной маленький поднос, на котором чашка чая и вазочка, наполненная орешками в глазури. — Нет, госпожа, Арнэлия, — между тем отвечает русалка. — То есть сперва хотела, конечно, но не могла. Теперь уже поздно, я давно отвыкла от жизни на воле. Возле берега наверняка попадусь в сети или под днище какого-нибудь корабля. А в открытом море меня первая попавшаяся акула слопает. — Какая печальная история. — Ну, не такая уж печальная, — вмешивается Роджери. — Чем плохо в трактире? Никто тут не обижает. Всяких хамов Вирри быстро ставит на место. Мы неплохо ладим, да, Вирри? Хотя характер у тебя довольно скверный. — Не скверней, чем у тебя! Он не успевает ответить, потому что со стороны окна доносится негромкий звук. Кто-то стучит в закрытые ставни. — Кого это принесло? — ворчит Роджери. — Не могут потерпеть… Он все же открывает ставни. Сквозь стекло виднеется знакомый стройный силуэт. На сей раз Норрис явился в трактир во вполне приличном виде. Волнистые волосы тщательно причесаны, воротник застегнут, а в правой руке можно разглядеть букетик нарциссов. Глава 15 — Что-то этот парень сюда зачастил, — сердито говорит Роджери. — Я же сказал ему вчера: сегодня с утра приедет госпожа Арнэлия, и трактир будет закрыт. Неужели не понятно? Он перекрещивает руки перед грудью и машет ладонями. Вероятно, этот жест обозначает, что пока в трактир соваться не стоит. Однако до Норриса не доходит или он просто решил добиться своего. Улыбается и снова стучит по раме. Роджери это совершенно не нравится. — Надеюсь, он не слишком сильно ударился головой, когда свалился с лошади. Роджери уже тянется к ставням, чтобы их захлопнуть, но тут кто-то произносит голосом, удивительно похожим на мой: — Подождите. Ничего страшного ведь не случится, если он зайдет на минутку. Может, юноша хочет сообщить что-то важное. Раз уж не уходит. Вроде бы, за язык меня никто не тянул, и никакой призрак в мое тело не вселялся. Откуда же вдруг взялись эти слова? Роджери кидает на меня удивленный взгляд. |