Книга Брак по расчету. Невеста босса, страница 3 – Стелла Юсупова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Брак по расчету. Невеста босса»

📃 Cтраница 3

Подняла глаза на Катю, почувствовав, как та смотрит на меня как — то критически, явно что-то хочет сказать, но сдерживается. Конечно, с ее колокольни я выгляжу пролетевшей, как фанера над Москвой, лохушкой…

Спешу оправдаться, что не просто заламываю руки, страдая по безвременно ушедшей семейнойжизни. Нет времени на пустые страдания. Кому я ими помогу? Уж точно не себе. Андрею только, наверное, для еще большего самоутверждения за мой счет…

— Я уже предложила своим ученикам услуги репетитора. Учителя-коллеги тоже готовы помочь, подкинуть учеников. Так что, буду зарабатывать больше. Кать, сейчас аванс получу и сразу съеду от тебя…

— Куда, — риторически спросила подруга с добрым сарказмом, — сиди уж. Ты меня не стесняешь… Тем более, что вкусно готовишь, а меня задолбала эта покупная еда. Ты только давай начинай на мир смотреть без своих розовых очков, Злат. На школьном репетиторстве далеко не уедешь. Сейчас все идут к преподам университетов — чтобы сразу научили так, как нужно там, а не в школе. Да и врут тебе эти твои коллеги. Ага, так они и поделятся с тобой учениками. Держи карман шире. В наше время каждый мертвой хваткой за свою клиентуру держится. Не заработаешь ты там, подруга. А твой благоверный в суде не преминет указать, что дохода у тебя нормального нет для содержания ребенка- инвалида…

— И что мне делать? — отчаяние врывалось вменя всполохами жуткой головной боли. Все тело горело от агонизирующего чувства безнадежности. Все эти годы я и правда была в коконе, ничего не зная о внешнем мире. Может Андрей был и прав — кто я без него? На что способна?

— Короче, меня послушай. Есть у меня для тебя работенка… Непыльная и денежная. Попробуешь— если пойдет, подтяну тебя на постоянной основе. Миллионов не обещаю, конечно, но хотя бы на сносную квартирку и пропитание хватит. А там может договоришься со своим Андреем, на мировую пойдете. Будет алименты платить на сына, забирать на выходные…

— Что за работа?

— Переводчиком, Злата, не эскортницей же. Кем еще? У меня здесь не дом терпимости, а контора толмачей. Попробуешь себя уже в эту субботу. Один крутой дядька к нам в агентство обратился, у него переговоры будут с американцами. Перевод последовательный, за общим столом, а не в кабинке. Лексика несложная. Экономические термины, немного политики. Я тебе дам глоссарий. Мы с ним не первый раз работаем. Платит хорошо. И всегда сверх оговоренного, если сделка закончится успешно для него.

— Ты что, Кать, я в последний раз вживую переводила в институте на занятиях! У меня опыта ноль! Я не смогу! — запаниковала я.

— Чушь! Хочешь жить— умейвертеться! Все получится у тебя! Я тебе говорю, вечером пробежишься по глоссарию— и вперед! Там не нобелевские лауреаты в области литературы и не сессия Генеральной Ассамблеи ООН, так что твоего уровня хватит с избытком.

— Не знаю, Кать…

— А я знаю. Короче, я тебя подтверждаю. Гонорар как три твоих месячных зарплаты в школе. Так что не ной. Вот, — протянула мне распечатку на листах А4,— Это терминология. Иди— готовься. И дай, пожалуйста, моему секретарю свой паспорт. Она копию снимет, чтобы мы договор оформили. Нам же нужно все официально, чтоб твой благоверный плесенью от злости покрылся, что бывшая жена начала нормально зарабатывать…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь