Онлайн книга «Заложница дьявола»
|
Я напряглась. Его предложение звучало как способ контролировать меня, но, с другой стороны, это был шанс. Если я получу доступ к официальным документам или хотя бы к людям из его окружения, у меня появится возможность узнать больше. — Это звучит неплохо, — кивнула я, стараясь скрыть истинные эмоции. — Что именно ты предлагаешь? Он задумался на мгновение, постукивая пальцами по столу. — Я отправлю тебя завтра к управляющему наших земель. У него есть список жалоб и просьб от жителей королевства. Посмотришь, что можно сделать. — Он усмехнулся, словно нашёл моему энтузиазму забавное применение. — И, раз уж ты хочешь заботиться о народе, начни с простых задач. Я кивнула, стараясь не выдать радость от того, что он позволил мне приблизиться к реальной работе. — Хорошо. Я справлюсь, — твёрдо сказала я. — Молодец, мне нравится, что моя жена хочет чем-то заняться, но было бы лучше, если бы ты и в постели постаралась для меня. — Ты невыносим! — поднялась я со стула. Он снова усмехнулся, но ничего не ответил. Когда я вышла из кабинета, моё сердце колотилось в груди. Это был первый шаг. Первый шанс доказать себе, что я могу больше, чем просто терпеть его унижения. И первый шаг к тому, чтобы помочь Асперу. Мне нужно было быть осторожной. Эмир может быть грубым, даже жестоким, но он не глуп. Если он заметит хоть малейший намёк на моё предательство, он не пощадит ни меня, ни тех, кто связан со мной. * * * Во время обеда я спокойно наслаждалась едой, стараясь не обращать внимания на косые взгляды наложниц. Всё шло своим чередом, пока покой не нарушил Его Величество. Он неожиданно появился в дверях и резко отдал приказ: — Вставай, нам пора! — Что? — я подняла на него удивлённый взгляд. — Одевайте её, быстро! — бросил он в сторону наложниц. — Я и сама справлюсь без твоих девиц, — ответила я, вставая с места. — Тогда шевелись! Быстрее! Пошла! — рявкнул он и, не дождавшись ответа, добавил: — Жду тебя во дворе! Он развернулся и вышел, оставив меня в недоумении. Я пожала плечами, пытаясь понять, откуда такая срочность и куда нас собираются везти. — Он вообще в своём уме? — пробормотала я себе под нос. Наложницы тем временем принесли мне шубу и головной убор. — Ваше Величество, вот ваша одежда, — с поклоном сказала одна из них. Я натянула шубу, надела головной убор и поспешила во двор. Там уже стояла карета, запряжённая парой чёрных лошадей, которые топтались на месте, пуская густые облака пара из ноздрей. Король ждал, выглядя, как всегда, нетерпеливым. Он нервно постукивал пальцами по поручню. — Садись, — бросил он, даже не взглянув в мою сторону. — Может, объяснишь, куда мы едем? — спросила я, поднявшись в карету и усаживаясь напротив него. — На озеро, — коротко ответил он, глядя куда-то вдаль. — На озеро? — переспросила я, нахмурившись. — Что за срочность? — Узнаешь, когда приедем, — отрезал он, прикрыв глаза, словно этим разговор был закончен. Карета тронулась, и мы ехали молча. За окнами мелькали заснеженные деревья, а воздух внутри кареты был прохладным, несмотря на меховую обивку сидений. Я пыталась понять, зачем ему понадобилось срочно тащить меня на какое-то озеро, но, как всегда, король держал свои намерения при себе. Спустя полчаса карета остановилась. Король распахнул дверь, махнув мне выйти. |