Онлайн книга «Заложница дьявола»
|
Я наклонилась и потянула за край своей сорочки, чтобы слегка разорвать ткань. Немного усилий — и лёгкий разрез появился в районе бедра. Затем я сделала ещё один — чуть выше, на груди. Придала волосам больше беспорядка, взлохматив их руками, а потом с довольной походкой направилась в гостиную. Я шла уверенно, высоко подняв голову, еле сдерживая довольную улыбку. Шелковая сорочка, разорванная на бедре и в области груди, едва прикрывала моё тело. В сочетании с растрёпанными волосами и лёгким румянцем мой образ выглядел… вызывающе. Как только я вошла, разговоры в гостиной мгновенно прекратились. Наложницы разом повернулись ко мне. Их взгляды наполнились смесью удивления, злости и страха. — Доброе утро, — протянула я с лукавой улыбкой, оглядев их по очереди. — Вы так громко обсуждали мою ночь, что я просто не могла остаться в стороне. Они тут же опустили головы, будто стараясь спрятать свои эмоции. — Не стойте столбом, — продолжила я, сделав несколько шагов вперёд. — Накройте мне стол. Мне нужно восстановить силы. Ночь была… слишком жаркой. Я нарочно медленно поправила край сорочки, позволив им заметить разрывы на ткани. Уголки моих губ дрогнули от сдерживаемой улыбки, когда я услышала их едва различимые шепотки. Однако они почему-то не двинулись с места. Вместо этого переглянулись между собой и ещё сильнее склонили головы, словно чего-то боялись. — Его величество, — прошептала одна из них с дрожью в голосе. — Конечно, его величество, — ответила я, скрестив руки на груди и поджав губы. — Он самый. Просто не дал мне вчера заснуть, и я страшно голодна. Смотрите на мою сорочку — настоящий безумец. — Конечно, ваше величество, — поспешно проговорила другая, торопливо кивая. — Мы сейчас же накроем стол. — Мне просто не с кем поговорить, — добавила я, нарочно делая вид, что игнорирую их реакции. Я прищурилась и посмотрела на них сверху вниз. — Правда, он милый? Я заметила, как их лица дернулись. Я хотела их позлить, выбить из равновесия. Пусть знают, что я не такаяпростушка, какой они меня считают. Но они молчали. — Что, язык проглотили? — резко спросила я, усиливая холод в голосе. — Почему вы стоите? Почему не накрываете на стол? Тишина в комнате стала оглушающей. Наложницы опустили головы ещё ниже, будто стараясь спрятаться. Их странное поведение начинало меня раздражать, но я списывала это на свой внушительный вид и немного театральный тон. — Почему вы стоите? — повторила я, не замечая их взглядов, устремлённых куда-то за мою спину. — Накрывайте на стол, или вы хотите, чтобы я пожаловалась ему лично? — Думаю, жаловаться мне всё же не придётся, — раздался позади меня низкий и явно развеселённый голос. Я замерла. Холодок пробежал по позвоночнику, и сердце пропустило удар. Медленно, словно во сне, я повернулась. Эмир стоял в дверях гостиной, прислонившись к косяку и скрестив руки на груди. Его тёмные глаза искрились насмешкой, а на губах играла хитрая улыбка. Он явно наслаждался происходящим. — Ты… — только и смогла выдавить я, чувствуя, как щеки начинают гореть. — Я, — подтвердил он, отталкиваясь от дверного косяка и делая шаг вперёд. Его взгляд прошёлся по мне, задерживаясь на разорванной сорочке, спутанных волосах и румянце на лице. — Очень интересное утро, не находишь? |