Книга Заложница дьявола, страница 54 – Аделина Жемчужева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Заложница дьявола»

📃 Cтраница 54

— Плохого принца, говоришь? — его голос был низким, почти шипящим. — И что же делает этот плохой принц в сказке?

Я приподняла книгу чуть выше, чтобы скрыть улыбку.

— О, он делает много ужасных вещей. Издевается над бедной принцессой, пугает её и мешает ей жить. Настоящий злодей.

Эмир обошёл кресло и оказался прямо передо мной. Его синие глаза блестели от скрытого веселья.

— А принцесса? Что делает она?

Я наконец опустила книгу и посмотрела на него.

— Она терпит, глупышка, — с вызовом сказала я, скрещивая ноги и устраиваясь поудобнее. — Но только до поры до времени. В конце концов, она находит способ проучить принца.

Он наклонился ближе, опираясь руками на подлокотники кресла, так что его лицо оказалось совсем рядом.

— Проучить меня? — прошептал он, и в его голосе слышалась угроза, смешанная с интересом. — Это будет интересно.

Я выдержала его взгляд, стараясь не показывать ни страха, ни волнения.

— Вас? Кто сказал, что я говорю о вас? — я подняла бровь и снова сделала вид, что читаю.

Эмир не отступал. Он продолжал изучать меня, словно пытался прочесть каждую мою мысль.

— Твои действия говорят громче слов, — проговорил он. — Ты даже кресло передвинула, нарушая мой порядок. Это уже почти восстание.

Я снова спрятала улыбку за книгой, хотя внутри меня закипало раздражение.

— Если кресло на пару шагов ближе к камину — это восстание, то вы слишком преувеличиваете своё влияние, ваше величество.

Он резко выпрямился, его лицо вновь стало серьёзным.

— Нестоит недооценивать меня, принцесса, — тихо произнёс он. — В этом дворце у каждого предмета своё место. И у каждого человека тоже.

Я почувствовала холодок от его слов, но не позволила себе показать это.

— Может быть, — ответила я, глядя прямо ему в глаза. — Но знаешь, иногда вещи нужно двигать, чтобы изменить перспективу.

Эмир смотрел на меня ещё несколько долгих секунд, затем усмехнулся.

— Ты смотри, — он наклонился ближе, его лицо оказалось слишком близко к моему. — Крошка Лилу бросает мне вызов?

— Ага, — кивнула я, вставляя книгу между нами, чтобы его самодовольная физиономия больше не приближалась.

— И чем заканчивается эта сказка? — он легко убрал книгу, опуская её вниз и встречаясь со мной взглядом. — М-м?

Я слегка прищурилась, стараясь сохранить хладнокровие.

— До конца я ещё не дошла, — призналась я, — но, думаю, в какой-то момент принцесса посылает принца к черту и убегает.

Эмир усмехнулся, в его глазах сверкнул вызов.

— Интересная теория, — сказал он, склонив голову. — Но в таком случае у этой сказки точно есть продолжение.

— И что же будет дальше? — спросила я, невольно втягиваясь в эту странную игру.

— Принц, конечно, найдёт её, — его голос стал тише, но в нём звучал намёк на угрозу. — И хорошенько накажет.

Я почувствовала, как сердце забилось быстрее, но не позволила себе показать смятение. Я сжала книгу сильнее, чтобы скрыть дрожь в руках.

— Тогда это уже не сказка, а кошмар, — парировала я, глядя ему прямо в глаза. — Но принцессы, знаешь ли, не из тех, кто так легко поддаётся.

Эмир усмехнулся, и его улыбка, хищная и самоуверенная, озарила лицо. Он медленно провел рукой по моей щеке, словно оставляя невидимый след, затем выпрямился с холодным достоинством.

— Посмотрим.

С этими словами он покинул зал, оставив меня в одиночестве, где я кипела от гнева, словно вулкан на грани извержения. Я едва сдерживалась, чтобы не швырнуть книгу ему вслед.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь