Книга Дом Зверя, страница 96 – Ричард Карл Лаймон

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дом Зверя»

📃 Cтраница 96

– Не лучший момент в моей жизни, – сказала она.

– Позвольте мне выразить вам сочувствие.

– Спасибо. – Тайлер с облегчением увидела, что к ним приближается официантка.

– Что ты хочешь выпить? – спросил Эйб.

– Наверное, «Маргариту».

Эйб заказал «Маргариты» для них обоих.

– Будьте добры, – обратился к официантке Харди, – обновите напитки и остальным моим друзьям. И, разумеется, мне тоже.

Тайлер показалось, что его просьба была несколько преждевременной. Нора успела выпить лишь половину своего «Май Тай», ее второй, бесплатный стакан стоял нетронутым. Джек только пригубил вторую кружку пива. Харди поднял бокал на тонкой ножке и прикончил свой первый «Мартини». Не тронув оливку, он сразу взялся за второй. Его взгляд остановился на Тайлер.

– Я, как вы уже догадались, пишу книгу о Доме Зверя. Я понимаю, что для вас это, вероятно, будет мучительно, но если бы вы могли рассказать о своих отношениях с мистером Дженсоном и о том, что почувствовали при виде его …

– Не могла бы, – сказала Тайлер.

– Мы могли бы организовать интервью чуть позже…

Его настойчивость разозлила Тайлер.

– У вас что-то со слухом, мистер Харди?

Нора немного отпрянула и уставилась на Тайлер, как будто пораженная такой грубостью. Джек уставился в стакан пива и, кажется, пытался подавить смех. Эйб изучал свои сложенные на столе ладони.

– Я вполне готов заплатить вам за беспокойство, – сказал Харди.

– Дама уже сказала «нет», – сказал Эйб, не поднимая взгляд.

– Может быть, пятьсот долларов заставят даму передумать?

– Пятьсот долларов не заставят, – сказала Тайлер. Она повернулась, поставила локоть на стол и в упор посмотрела на писателя. – Мне кажется, что за книгу вы бы ни написали о Доме Зверя, она будет таким же отвратительным вуайеризмом, как и восковые манекены Мэгги Кач. Я в этом участвовать не желаю. Более того, так как я не являюсь общественным деятелем, подробности моей личной жизни защищены законом, так что, если вы хотя бы упомяните мое имя в своей книжонке, я вас засужу.

Харди улыбнулся в ответ на ее речь.

– Хорошо, Тайлер. Вы отлично торгуетесь. Я готов расстаться с восемью сотнями долларов.

– Нет, спасибо.

– Тысячей.

– Это аренда твоей квартиры за три месяца, – ошарашенно сказала Нора.

– Я не нуждаюсь в ней настолько отчаянно.

– А почему бы вам не предложить денег мне? – спросил Джек.

– До этого еще дойдет, – ответил Харди.

– А, отлично.

Харди покачал головой, глядя на Тайлер, будто бы она была упрямым ребенком, которого следовало скорее пожалеть, чем отругать.

– Вы уверены, что я никак не смогу заставить вас передумать?

– Абсолютно уверена, – сказала она.

Подошла официантка с напитками. Харди достал из кошелька купюру.

– Я расплачусь за наши, – сказал ему Эйб.

– В этом нет никакой… – начал Харди.

– Я сам расплачусь за наши напитки, – сказал Эйб тем же ровным тоном.

Они расплатились. Официантка забрала пустые стаканы и ушла.

У Тайлер, когда она потянулась к своему напитку, дрожали руки. Эйб повернулся к ней. Глядел он серьезно, но подмигнул и коснулся своим бокалом ее. Несколько крупинок соли упали с ободка ей на пальцы.

– Как я уже сказал, – вклинился голос Харди, – у меня действительно есть для вас предложение.

– Давайте послушаем, – откликнулся Джек.

Глядя в глаза Эйбу, Тайлер пригубила вспененный напиток.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь