Онлайн книга «Анатомия страсти на изнанке Тур-Рина. Том 2»
|
Словно в ответ на мои слова по краю экрана побежала надпись: «Прямо сейчас перед Серебряным Домом развернулась крупнейшая в истории планеты манифестация…» Вновь та девушка, которая стояла в центре купола, притянула моё внимание: — Мы не враги. Мы — ваши дочери, сёстры, матери. Мы хотим такие же права, как и у вас. Почему вы нас запираете на планете словно в тюремной камере? Почему мы не имеем права покинуть Цварг без вашего разрешения? — Глупая девочка! — ответил ей кто-то, и я вновь посмотрела на головизор. Перед цваргинями стоял пожилой мужчина с витыми серыми рогами в белом костюме, один в один таком же, какой носил Монфлёр при нашей первой встрече. «Ещё один сенатор, получается», — отметила мысленно. — Вы не понимаете, что говорите! — продолжал говорить цварг, неприятно размахивая руками. — Мы не угнетаем вас, а защищаем! От мира, который полонугроз. От ответственности, к которой вы не готовы. От ошибок, которые можете совершить. — Каких ошибок? То, что мы можем улететь на другую планету и найти своё призвание там, — это ошибка? Или то, что можем полюбить ларка или миттара и завести семью с ним, а не с чистокровным цваргом, выписанным Планетарной Лабораторией? Это ошибка?! — запальчиво произнесла девушка, и сразу же за её спиной поднялся гомон и крики. — Мы не племенные кобылы! — Мы не инкубаторы! — Мы хотим свободы и те же права, что есть у мужчин! И ответное: — Митинг не санкционирован, приказываю разогнать этих глупых куриц по домам! Полиция! А вот этих трёх арестуйте на несколько суток за плохое поведение в общественном месте! Кассиан улучил именно этот момент, чтобы шагнуть внутрь купола. — Господа, господа! — Он поднял руки ладонями вверх, привлекая внимание, а затем обратился к тому самому неприятному типу, который позволил себе грубость в адрес девушек: — Уважаемый сенатор Арвель Торнсайр, сенаторы Лириан Таарвосс и Мейрен Д’Квилл, — последовали кивки ещё нескольким цваргам, стоящим рядом. — Обращаю ваше внимание: демонстрация проходит в полном соответствии с действующим законодательством. У организаторов имеются все регистрационные материалы. Альфред, продемонстрируйте пакет разрешений, пожалуйста. Не успела я сориентироваться, к кому обратился Кассиан, как в купол вошёл высокий худощавый цварг с коротенькими, немножко напоминающими бараньи рогами и планшетом в руках. Секунда-другая, и я краем глаза увидела, как на экране вспыхнули многочисленные записи, печати и подписи. Тот, кого назвали Альфредом, с поклоном передал планшет пожилым мужчинам. — Здесь полный пакет документов, — прокомментировал Кассиан. — Уведомление о мирном характере демонстрации, подтверждение от Департамента общественной безопасности, подписанное эмиссаром высшего звена Службы Безопасности, уведомление Системной Полиции, санитарное заключение о безопасности локации и даже необязательный документ — подпись ответственного куратора от Сената. То есть моя. — Ваша? — Торнсайр взял планшет и несколько раз пренебрежительно мазнул пальцем по дисплею, проматывая документы. Судя по реакции Кассиана, придраться там было не к чему. Это понял и Торнсайр. — Сенатор Монфлёр, — протянул он, передавая планшет другим куда-то назад. — Любопытно, а почему же вы, как единственный куратор мероприятия, сегодня сами явились лишь голограммой? Неужели струсили прийти и выступить за якобы ущемлённые права цваргинь лично? Или вы на самом деле не поддерживаете эту клоунаду? |