Книга Кровавый Король, страница 23 – Элизабет Кэйтр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кровавый Король»

📃 Cтраница 23

Лицо принца становится серьёзным, будто пару секунд назад он не флиртовал.

— Всё, что угодно! — с готовностью кивает Кристайн.

— Приглядите за моими родителями. Понимаю, это непосильная просьба, но я хочу, чтобы Вы были моими глазами.

— Конечно, Ваше Высочество. Для меня это — честь!

Герцогиня кротко кивает головой, замечая краем глаза, что у Альвийского каньона они не одни.

Из тени плакучей ивы за ними наблюдал яркий золотисто-карий огонь радужки.

— До встречи, герцогиня Кристайн, — улыбается уголками губ Видар, быстро касаясь своими губами тыльной стороны ладони девушки.

— До встречи, Ваше Высочество!

Герцогиня широко улыбается, провожая взглядом принца.

Стоит ему скрыться из поля зрения, она резко поворачивает голову в ту сторону, но обладателя наблюдательного глаза уже не находит.

Кристайн раздражённо выдыхает, подкусывая губу.

Тем временем Видар, с высоко поднятым подбородком, заходил в тронный зал, окидываяпренебрежительным взглядом всех собравшихся подхалимов. С минуты на минуту его экипаж должен был отбыть.

Несмотря на непринятие такой глупости, как служба среди людей, он чувствовал скорые перемены. Сердце стучало аж в висках. Казалось, что оно чувствует, как кто-то другой переживает, мучается от его ухода, но если бы он на секунду допустил в мозгу сию вопиющую мысль, то не успокоился бы до тех пор, пока не нашёл страдальца.

— Ваше Высочество!

Грозный голос отца заставляет Видара слегка повернуть голову в его сторону.

Королевская чета стояла подле трона, как обычно, сияющие изумрудными оттенками великолепия. Рядом с ними он замечает невысокого худощавого парнишку. Тот стоял по стойке смирно, ожидая прихода принца. В его кучерявых каштановых локонах поселились солнечные отблески, а глаза цвета блёклой сирени, серьёзно осматривали каждого собравшегося в зале.

— Ваше Величество, Ваше Сиятельство! — Видар поочерёдно смотрит на отца и мать, кланяясь им. — К отъезду всё готово.

— Нет, не всё!

В глазах короля сверкает довольный огонёк.

Он переводит взгляд на паренька, что продолжал смотреть ровно перед собой. Только сейчас Видар замечает военный мундир на нём. По офицерским эполетам становится ясно — капитан.

— Видар, это Себастьян Морган. Действующий офицер альвийской армии. Он отправится вместе с тобой.

В глазах Видара вспыхивают недовольные искры. Разве он не доказал своего мастерства?

Капитан Морган делает шаг вперёд, опускаясь на одно колено перед принцем.

— Не стоит, капитан, — обращается к нему Видар, поймав на себе странные взгляды. — Мы идём туда, где чины не играют своей роли, — объясняется он. — Поднимайтесь!

Себастьян молниеносно подрывается с пола под пристальными взглядами королевской четы.

— С этой минуты, я — Видар.

— Баш, Ваше Высочест…во Видар, — глубокий баритон поражает принца.

С такими данными он мог выбрать для себя карьеру барда, не меньше. Более того, добился бы в ремесле невиданных успехов, но он стоял напротив, уложив запястье на гарду меча с военной выправкой, облачённый в зелёно-белый мундир.

— Видар, — шёпот матери долетает до принца, забираясь глубоко под кожу. — Поклянись, что вернёшься, мой мальчик, — тихо просит она.

В уголках глаз мерцают слёзы. Вторая разлука с сыном давалась тяжелеепервой.

— Клянусь, матушка, — Видар дёргает уголками губ, опускаясь перед королевой на одно колено.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь