Книга Фиктивный брак. Наследство для попаданки, страница 87 – Юки

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фиктивный брак. Наследство для попаданки»

📃 Cтраница 87

— Не бойся ничего, я рядом, — прозвучал тихий шепот призрака возле уха. — Ты сможешь,девочка.

Ох, мне бы его уверенность...

Шагнув внутрь вместе с Антуаном, я увидела развалившегося в огромном кресле мужчину с благородной проседью в волосах, и тут же склонилась перед ним в реверансе, приветствуя монарха. Не слишком-то часто приходилось их делать, но вроде бы вышло неплохо.

Гостиная была обставлена строго, без лишней роскоши, и вся обстановка, от простой с виду мебели до скучных серых стен, настраивала на деловой лад. Ну, это с моей точки зрения, а вот другие, наверное, могли счесть такой прием холодным, если судить по недовольному лицу Антуана, разглядывающего все вокруг с унылым видом.

Интересно, его величество всех гостей тут принимает, или это только я удостоилась такой чести?

— Присаживайтесь, — сухо бросил король, не соизволив даже подняться нам навстречу.

С виду ему было лет пятьдесят, но, как и короля варваров, его будто бы не брали года. Мощная фигура, широкие плечи, и высеченное, словно из камня лицо внушали уважение и страх, заставляя считаться с мужчиной. Мило улыбнувшись королю, я первой шагнула к стоящему напротив креслу, опускаясь в него. Антуан же занял место сбоку от меня, на некотором отдалении.

Какая интересная планировка. Уверена, мебель расставлена так не случайно.

Руки слегка дрожали, но пока удавалось оставаться невозмутимой. Главное, достучаться до короля, и убедить его в том, что идущая уже десять лет война не нужна никому. Разве что королю Рэйна.

Оглядел меня задумчиво, король с легким удивлением заметил.

— Надо же, действительно, женщина. Я думал, надо мной подшутили, сообщив, что у некой графини есть ко мне какое-то деловое предложение, которое точно заинтересует меня, — он перевел взгляд на Дарсона и усмехнулся. — Или ваш муж просто использует вас как прикрытие? Чтобы я отвлекся на ваше красивое личико?

Антуан насупился, я же, сложив руки на коленях, как примерная девочка, едко поинтересовалась.

— Значит, вы тоже, ваше величество, считаете, что женщины не способны ни на что, кроме как крестиком вышивать и музицировать? Интересно, как к этому относится ваша сестра?

Услышав это, Антуан сдавленно кашлянул, и в его глазах промелькнула тревога. Король же, поменявшись в лице, привстал в кресле, гневно стиснув челюсти.

— Графиня, вы забываетесь!

— Отнюдь, ваше величество, — покачалая головой. — Собственно, я здесь как раз из-за ее высочества Анриэтты. Вы же хотите, чтобы ваша сестра была счастлива? Я могу вам в этом помочь.

Глава 57

Растерявшись на миг, король с хмурым видом уселся обратно.

— Не понимаю, о чем вы. И надеюсь, что у вас действительно есть, что мне предложить. Иначе я буду весьма недоволен, что вы отвлекли меня от государственных дел, да еще и посмели дерзить.

Его голос был полон раздражения и злости, и мне на миг захотелось переложить переговоры на мужские плечи, задействовав муженька. А лучше попросить Элдрида появиться, чтобы придать моим словам вес. Вот только это все лишь испортит. Дарсон не сумеет ни в чем убедить короля, тут и к бабке не ходи. А если вместо меня будет говорить Элдрид, то я так и останусь в тени, как ни на что не способная слабая женщина.

— Давайте начнем с моего предложения, — тяжко вздохнула я, потянувшись к чашке чая, что стояла передо мной.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь