Книга Фиктивный брак. Наследство для попаданки, страница 80 – Юки

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фиктивный брак. Наследство для попаданки»

📃 Cтраница 80

— И что теперь? — встревоженно глянула я на Элдрида. — Ты же понимаешь, что он вернется?

— Конечно, вернется, — невесело усмехнулся призрак. — Но мы будем к этому готовы.

Глава 52

Едва мы разобрались с Морроу, а верней, упустили его, как возникла новая проблема. Будто мне и без того неприятностей не хватало.

Несмотря на заверения Элдрида, что он сумеет защитить нас от следующего визита Морроу, я все равно тряслась от страха. Этот тип оказался крепким орешком, и теперь точно не остановится, пока не разберется с нами и не получит желаемое. Так что я даже не представляла, как дальше действовать.

Не могу же я безвылазно сидеть в поместье? У меня куча планов, поездки, визиты, и как теперь быть с этим, если в любой момент враг может начать действовать? Впрочем, именно для этого я и сформировала себе личную гвардию. Вот пусть и охраняют.

— Я немедленно отправляюсь в столицу, — заявил призрак сразу, как мы вернулись в особняк. — По всему периметру усадьбы я активировал охранное заклинание, так что если кто решит заявиться снова, ему не поздоровится. На всех, кто обитает здесь, я поставил метку, и заклинание их попросту не заметит.

— А с горняками и теми, кто прибудет вскоре, как быть? — устало выдохнула я, опускаясь в кресло.

Замерзла что-то жутко и перенервничала с этим Морроу. Сейчас бы похлебки горячей и под одеяло... Но Элдрид прав, надо решить все как можно быстрее, и с аудиенций, и со сбежавшим графом, замыслившим недоброе. Так что еда и постель подождут.

— Ох, что ж ты будешь делать... - проворчал призрак, подлетая ближе.

А после еще полчаса втолковывал мне принципы работы с защитным периметром и способ постановки магической метки. Вроде ничего сложного, но голова почти не варила, и пришлось ему несколько раз повторить, прежде чем я все поняла.

Портал за Элдридом закрылся, и я с большим удовольствием вытянула ноги, кутаясь в плед и наслаждаясь игрой огня в глубине камина. Надо, наверное, прислугу позвать, чтобы сюда мне все принесли, и горячего чая, и похлебку.

К хорошему быстро привыкаешь, и я уже не представляла, что сама отправлюсь на кухню, чтобы приготовить что-нибудь, или начну вдруг полы драить. Но, с другой стороны, я тоже не бездельничала, и делала многое, чтобы обеспечить сытую жизнь здешним обитателям. Так что все было честно.

Однако, не успела я крикнуть кого-нибудь, как в гостиную вбежала Милана. Раскрасневшаяся, запыхавшаяся и какая-то взволнованная.

— Ну что опять случилось? —почти простонала я, понимая, что мой отдых снова накрылся медным тазом.

— Леди Луиза! Ваш муж, граф Дарсон пришел в себя!

— Ох, слава богу, — не сдержала я эмоций, поднимаясь из кресла.

Я действительно переживала за мужчину, и не только из-за вины. Однако, следующие слова Миланы омрачили мою радость.

— И он требует, чтобы вы сейчас же пришли к нему!

— Требует, значит?.. — исподлобья посмотрела я на нее, и от моего тяжелого взгляда девушка побледнела. — Кажет, кто-то забыл, что хозяйка этого поместья я. Что ж, пора ему об этом напомнить.

* * *

В гостиную, где дожидался меня Антуан, я заходила, откровенно нервничая. Непростой предстоит разговор...

Но показывать чувства мужчине никак было нельзя, пришлось, как обычно, напомнить себе, что здесь у него нет надо мной власти. Стоит мне свистнуть, как Альрик с гвардейцами тут же выкинут муженька отсюда. Однако, все равно, от гневного взгляда, которым меня встретил Дарсон, по спине пробежал холодок.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь