Книга Фиктивный брак. Наследство для попаданки, страница 44 – Юки

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Фиктивный брак. Наследство для попаданки»

📃 Cтраница 44

— Я же говорю, это были мои последние деньги! Я уже два дня не ел, пришлось продать свою медаль. Ты хоть понимаешь, что она для меня значила? А украли у меня кошелек как разв твоем заведении!

В голосе мужчины послышалась угроза, и он как бы невзначай положил руку на меч. Но хозяин таверны был явно не из робкого десятка, и даже не стал прибегать к помощи вышибалы, а лишь скорчил злобную роду и прошипел.

— Да мне плевать! Если сейчас же не уберешься, я вызову стражу! Считаю до...

Я не стала досматривать это представление, решив, наконец, вмешаться. Не смогла просто пройти мимо.

— Уважаемый, — обратилась я к хозяину, верней к его спине. — Можно ли поинтересоваться?..

— А ты еще кто? — удивленно уставился на меня мужчина, стремительно обернувшись.

— Графиня Дарсон, сударь, — ледяным тоном, присущим любому аристократу, представилась я. — И я хотела поужинать у вас, но не вижу ни одного свободного места.

Краем глаза я заметила, как нахмурился солдат. Видимо, решил, что все закончится тем, что его все же выгонят. Лицо же хозяина побледнело, и его лоб покрылся испариной. А его глаза-бусинки забегали туда-сюда от волнения, и он нервно смял в руках край фартука.

— Простите, миледи, великодушно! — покаянно выдал он. — Разумеется, мы сейчас найдем вам местечко! Да хотя бы вот здесь, сразу, как этот нищий мерзавец уберется!

— В иное время, сударь, я бы вызвал вас на дуэль! — вскочил с гневным видом вояка, до побелевших костяшек стискивая рукоять меча. — И наколол бы вас на свой меч за оскорбления чести!

— Не стоит так торопиться умереть, — оборвала я его, и воин замолчал, глядя на меня с изумлением.

Я же повернулась к ошарашенному хозяину таверны и спокойно сообщила.

— Я заплачу за его ужин.

А после снова посмотрела на солдата и поинтересовалась.

— Вы ведь не против составить мне компанию, сударь?

Глава 28

Кажется, солдат не сразу поверил свалившемуся на его голову счастью. Или же просто отвык доверять людям. По крайней мере, на то, как я расплачиваюсь с хозяином таверны, глядел весьма подозрительно. А после того, как толстяк, записав мой заказ, ушел, сразу встал с места и хмуро заявил.

— Если вы думали купить меня этим ужином, сударыня, то вы сильно заблуждаетесь. Барон Альрик Корвелл, капитан третьего ранга армии его величества не продается! Не для того я проливал свою кровь ради короля!

Не торопясь его в чем-то убеждать, я резонно заметила.

— И потому вы здесь, без гроша в кармане, всеми забытый и брошенный? Даже тем самым королем, которому вы служили верой и правдой?

Похоже, мои слова взбесили мужчину, и в его глазах тут же вспыхнул опасный огонь, а рука снова легла на эфес. Осадив подорвавшегося следом Жерара, я на мгновение прикрыла глаза, чтобы сосредоточиться, и проделала небольшой фокус, который освоила совсем недавно. Вышло у меня это весьма быстро, и окружающие даже ничего не заметили. Барон же, не найдя под рукой оружия, что благополучно перекочевало под стол, ошалело уставился на меня.

— Так вы маг? — растерянно выдавил он.

А после плюхнулся обратно и подпер голову руками, угрюмо нахохлившись.

— Делайте со мной, что хотите, мне все равно.

Покачав головой, я подалась к нему, собираясь сделать ему самое выгодное, по моему мнению, предложение. Кажется, он созрел для нормального разговора, так что шанс, что он согласится, был немалый.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь