Онлайн книга «Фиктивный брак. Наследство для попаданки»
|
Хотя, конечно, банком в моем понимании это было сложно назвать, скорей это было небольшим, защищенным магией хранилищем для аристократов, в котором они могли оставить деньги, не боясь за их сохранность. Так поступила и я, понимая, что, во-первых пора потихоньку откладывать пусть и по копеечке, на будущее, а во-вторых после всех этих рассказах о набегах я не хотела держать свои скудные сбережения дома. Одевшись в теплое шерстяное платье и накинув на плечи меховую накидку, за которую выложила на рынке крупную сумму, я вышла в сад, желая подышать свежим воздухом. Тем более, что погода сегодня была отличная, несмотря на легкий морозец, и солнце вовсю радовало ярким светом, а снег сверкал так, что резало глаза. Мы, наконец, доработали систему отопления, починив старые камины и сложив пару печей для большего тепла. И теперь в особняке было весьма жарко — не спасали даже открытые окна. Усевшись на припорошенную снегом скамейку под покрытой инеем раскидистой яблоней, я бросила взгляд в сторону ворот, где Жерар возился с повозкой, поправляя подпругу у лошади. Внезапно он прервал свое занятие и удивленно уставился куда-то. Заинтересовавшись, я привстала на месте, и увидела, как кучер, подхватив кого-то под руки, повел ко мне. По мере их приближения мои глаза все больше округлялись,а в душу закрался липкий страх. Боже, это же тот самый посланник! Мердок, кажется... Весь окровавленный и бледный, еле ногами передвигает. На него что, напали? — Миледи! — встревоженно окликнул меня Жерар, с трудом таща на себе измученного паренька, который непонятно как сюда добрался в таком состоянии. — На него напали варвары! И они, кажется, идут за ним к нам, в поместье... Глава 18 — Закрывай ворота! — в ужасе крикнула я Жерару, хоть и понимала, что полутораметровая каменная ограда вокруг усадьбы не остановит разбойников. Черт, почему я была так беспечна и не подумала о безопасности раньше? Староста ведь предупреждал меня, но за делами я совсем забыла об этом. Но старый кучер едва успел захлопнуть тяжелые створки, как они тут же с силой распахнулись обратно, отбросив Жерара в снег. Испуганно заржала лошадь, и застонал Мердок, отползая подальше. Охнув, я бросилась к кучеру, но он уже и сам поднимался с кряхтеньем на ноги. — Госпожа, вам надо бежать... - сдавленно выдавил мужчина. Но тут он глянул мне за спину, и его глаза округлились. — Так-так, что тут у нас, — услышала я низкий, раскатистый голос, и внутри все сжалось от страха. — Это мы удачно зашли, я смотрю. Стремительно обернувшись, я с ужасом уставилась на ввалившуюся внутрь компанию. Вид шестерых здоровых, свирепого вида мужиков, укутанных в меха и вооруженных мечами и топорами, могли перепугать кого угодно. У меня так вообще колени задрожали, а вот Жерар, хоть и был напуган, но все же закрыл меня собой. Посланник старосты же и вовсе вжался в ограду, стараясь не отсвечивать. — Леди, — издевательски поклонился мне стоящий впереди мужчина. Высокий, широкоплечий и мускулистый, с заплетенными в косички длинными волосами, в накинутой поверх рубахи меховой накидке, нежданный гость выглядел как классический варвар из исторических фильмов. Вот только он бы реальным, и от него столь ощутимо несло угрозой, что спина покрылась липким потом. Выразительно серые глаза мужчины сразу же выделили меня среди других, словно он с лету определил во мне аристократку. |