Онлайн книга «Бессовестно влюбленная 2»
|
Всю дорогу её сердце стучало, как ненормальное, и грозилось выскочить из груди, сломав ребра, а ладошки так и потели от волнения, страх же глубоко затаился внутри. Лишь когда экипаж остановился рядом с магазином готовой одежды, а кучер спрыгнул на землю и отправился в небольшое одноэтажное здание, Белла покинула транспорт и поспешила прочь. Она с трудом сдерживала себя, чтобы не бежать. Через один квартал от того места, где вышла из экипажа, девушка села в фургон омнибуса и доехала до гостиницы, в которой временно остановилась с младшей сестрой. Недалеко от гостиницы она вышла, извинившись перед кондуктором и водителем-кучером за отсутствие оплаты. * * * — Бель⁈ Лилиан Харрис во все глаза уставилась на старшую сестру, которая появилась на пороге их номера. Девушка так смотрела, словно Белла уже стала привидением. У младшей мисс Харрис было заплаканное лицо и красно-воспаленные глаза. — Тебя нашли! Девушки бросились в объятия друг друга и долго простояли, крепко обнявшись. — Меня кто-нибудь искал? — Белла заглянула в удивленное лицо Лилиан. — Как это кто-нибудь? Его высочество!Дарлины! Тени королевского рода! Лорд Рид! Граф Вуффолк! Отец! И дед тоже! Возможно, кто-то ещё! — воскликнула младшая мисс Харрис. — Ясно. — Белла нахмурилась. — И никто не нашел. — Как никто⁈ — Я сама сбежала. От людей Колина Мэрита. — Сама⁈ От Мэрита⁈ — ошеломленно выдохнула Лилиан, округляя карие глаза. — Мэрит очень сильный и умный маг, — пробормотала Белла. — И опасный враг. — Значит, не зря ты всегда боялась этого подлого человека! Он… причинил тебе… вред? — Вред? По выражению лица сестры мисс Харрис вдруг догадалась, о каком именно вреде та говорит и немного порозовела от охватившего стыда. — Нет, — прошептала девушка. — Только напугал. Белла оглянулась, увидела, что не все саквояжи распакованы и решительно взглянула на сестру. — Нужно как можно быстрее собраться и уехать домой. — Как уехать⁈ — Лилиан в изумлении вытаращилась. — Наверное, сейчас сюда приедут его высочество. И Кеннет Дарлин. Нужно сообщить им, что ты здесь. Они же волнуются. Сейчас я найду артефакт и… — Не нужно, — строго оборвала сестру Белла. — Бель⁈ Что ты такое говоришь⁈ Ведь все ужасно волнуются! — Пожалуйста, выполни мою просьбу. Пока никому ничего не сообщай. Собирай вещи. После нашего отъезда свяжешься со всеми, с кем считаешь нужным. — Я не понимаю, — растерялась Лилиан Харрис. — Поверь, так надо. Я не хочу сейчас ни с кем встречаться. Особенно… с ними. — Бель… что же случилось? — сдавленно прошептала Лилиан. — Я объясню тебе. Только немного позже. Когда мы будем далеко. — Бель, наверное, кто-то из теней, дежуривших здесь, уже сообщил его высочеству о твоем появлении, — вздохнула Лилиан. — Значит, мы уезжаем немедленно. А вещи потом доставят. — Ты словно… бежишь от кого-то. — Бегу. — Но от кого⁈ Тебя могут преследовать? — От себя, — хмуро буркнула Белла Харрис, закусив губу. Милое лицо младшей мисс Харрис вытянулось от удивления, но девушка постаралась больше не показывать свое недоумение и беспокойство из-за странного и пугающего поведения сестры. Она позвала горничную и распорядилась собрать вещи и отправить те в Харрис-Холл. Старшая мисс Харрис тем временем написала два коротких письма. Для своих истинных. И передала письма горничной. |