Онлайн книга «Бессовестно влюбленная 2»
|
— Ма, когда вы с Бель уехали из Харрис-Холла, я не прекращала думать о том, что случилась с моей старшей сестрой. И конечно, мне было стыдно за свое поведение. Чем больше я размышляла, тем больше приходила к выводу, что нужно найти бабушку, у которой тоже магия сирены. Я решила, что тем самым помогу сестре разобраться с особенностями ее магии, и стала думать, с чего начать. И я пришла к выводу, что, если кто и знает что-нибудь о бабушке, то это дед, лорд Честер, поэтому я связалась с ним по артефакту связи. Милорд заявил, что никого не желает видеть. И меня в том числе. Более того, добавил: «Вас, милая Лилиан, я желаю видеть меньше всех из моих внучек, поскольку вы вечно суете нос, куда не следует». Но я, конечно, не опустила руки и сказала па, что лорд Честер впервые за много лет позвал нас в гости… Белла вышла из ворот академии и на миг остановилась, размышляя, какую выбрать дорогу и в какую сторону повернуть. К дому леди Треверс можно было прийти зачас, а можно за час двадцать. Наконец, мисс Харрис свернула налево, выбирая дорогу подлиннее. — С па мы довольно долго ждали, пока дед разрешит экипажу заехать на территорию поместья. Когда он сам связался с дедом по артефакту, то узнал, что милорд никого не приглашал и видеть нас не хочет. Отец, конечно, рассердился на меня и сделал мне выговор. Мы простояли перед закрытыми воротами еще час, а, когда па отдал распоряжение возвращаться домой, их, наконец, распахнули… Мисс Харрис шла и вспоминала одобрительный взгляд леди Джослин, которым та наградила младшую внучку, и свои смешанные впечатления от этого. Леди явно восхитилась находчивостью и смелостью Лилиан, а вот Белла тогда мысленно осудила сестру за обман отца и бесцеремонность по отношению к деду-отшельнику, хотя и понимала, что только благодаря обману Лиля нашла ту, с кем Белле, действительно, необходимо было встретиться и задать множество вопросов. — Деда я сначала даже не узнала. Он сильно постарел и выглядел плохо. Высох совсем, щеки впали, глаза тоже, одежда висела на нем, словно была больше ему на несколько размеров. И взгляд у него стал странный. Напоминал безумный. После последних слов дочери миссис Харрис тихо вскрикнула, стала еще белее и схватилась за сердце, а леди Джослин заметно посмурнела. Белла поспешила к матери и с помощью целительной магии помогла прийти в себя. Через некоторое время к миссис Харрис вернулся нормальный цвет лица. — Когда мы поженились, лорд Честер запретил мне развивать магические способности, — вдруг тихо проговорила «бессовестная леди». — До сих пор жалею, что тогда послушалась его. На данную реплику Белла ответила: — Мама с папой, как только узнали о моих способностях, сразу наняли учителя, а, когда я повзрослела, отдали в школу целителей. — Мои родители считали, что девочке не нужна магия, ее обязанность стать хорошей женой и хозяйкой, — без всякого выражения на лице сдержанно отозвалась леди Джослин. — А тебе, Бель, повезло с родителями. * * * — Давайте я продолжу рассказ! — вмешалась Лилиан, и взгляды вновь сошлись на ее тонкой фигурке. — Только, когда лорд Честер заговорил, я успокоилась. И отец тоже. «Зачем пожаловали?» — спросил он и неприветливо уставился на нас. Я отметила, что папе стало не по себе. |