Онлайн книга «Потерянная пара Дракона»
|
— Добрый вечер, — вежливо склоняю голову, обращаясь к хранительнице: — Вы определись с местом? — Вот здесь подойдет? — показывает она. — Вполне. Тогда я приступаю? — Хорошо. Позовете, когда буду нужна. Я пока займусь книгами в хранилище, — как и ожидал, Эстер предпринимает попытку сбежать. — Боюсь, мне уже нужна ваша помощь, — сообщаю ровно. — Постойте пожалуйста рядом, я настрою артефакт. Достаю его из коробки и начинаю возиться с устройством. На самом деле это занимает не больше пяти минут. Но я буду тянуть до последнего. Поглядывая на замершую рядом Эстер, уточняю: — Кроме сегодняшнего инцидента, больше никаких проблем во взаимодействии с учениками и преподавателями у вас не возникло? — предупреждая ее негодование, поясняю: — Это стандартный вопрос для новых и старых сотрудников. Как заместитель ректора, я отвечаю за решение подобных проблем и рабочую обстановку в коллективе. — Спасибо, все хорошо, — тихо отзывается девушка. — У меня нет жалоб, — отчетливо чувствую ее желание поскорее уйти. Оно огорчает меня и неожиданно злит моего зверя. Похоже, мисс Нортон ни в каком виде не собирается идти со мной на контакт. И все же, заранее предчувствуя неудачу, предпринимаю еще одну попытку: — Еще раз прошу прощения. Но я не только должностное лицо, но и мужчина. В прошлый раз вы признались, что уволились из Северной академии из-за домогательств. А когда я сегодня вас поддержал, вы так отреагировали… Вас кто-то касался против воли? Не бойтесь признаться мне, Эстер, — прошу, впиваясь жадным взглядом в застывшее лицо. — Я обязательно заставлю его заплатить! Просто назовите мне имя… Девушка вздрагивает и бросает на меня такой странный, пробирающий до нутра взгляд, от которого холодеет все внутри. А потом в ее глазах появляется лютая стужа. — Вам нужно имя? Хотите узнать, не обидел ли меня мужчина? — переспрашивает каким-то неживым, глухим голосом. — Хочу… — отвечаю хрипло. — И что вы сделаете? Защитите меня от него? — сейчас в ее тоне горькая ирония. — Да… — Я не знаю вас, и не понимаю, могу ли вам доверять, — безжалостно обрывает она мои надежды. И вдруг добавляет: — Возможно, вы сами когда-то причинили кому-нибудь тяжелый вред, — после короткой, наполненной острым напряжением паузы, отводит глаза и уже другим, равнодушным тоном произносит: — Впрочем, даже если и так, это не мое дело. Но и вы не вправе задавать мне подобные вопросы. В любом случае, со своими проблемамия разбираюсь сама. За чужое участие приходится очень дорого заплатить. Чувствую, что это не просто слова, а ее личный, горький опыт. Внутри у этой девушки кровоточащая рана. И пусть мы чужие друг другу, вопреки рассудку я хочу забрать ее боль себе. Но мисс Нортон упрямо хранит свои тайны. — Мы закончили? — уточняет спокойно. Я молчу, и она сама продолжает: — Тогда я займусь своими обязанностями. Глядя в спину удаляющейся Эстер, ощущаю, как от привычной боли перехватывает дыхание. Что это было? Я ждал признаний, а она вывернула наизнанку меня самого. Ее слова — это намек или случайное попадание в цель? Как бы то ни было, она права. Мой ад воспоминаний всегда со мной. И я снова погружаюсь в него. Глава 12 Грей три года назад… Я стоял на набережной, наслаждаясь теплым летним днем и лениво наблюдая за состязанием небольших рыбацких судов. Морской бриз был совсем слабым, однако паруса судов надували сильные воздушные потоки, позволяя им маневрировать. Приглядевшись, я заметил невдалеке молодую девушку в элегантном платье и шляпке. И с удивлением понял, что эти порывы ветра создает она. |