Онлайн книга «Сезон костей. Бледная греза»
|
Едва Джексон дотронулся до меня, Страж перемахнул через парапет и направился к нам. Однако, вняв моей безмолвной мольбе, остановился, только глаза горели во мраке. – Объясняю на пальцах, – медленно, словно школьный учитель, втолковывал мне Джекс. – Шестеро «зайцев» – это одно. Незаметно сели на поезд, незаметно сошли – ищи нас, свищи. Но как ты надеялась протащить на охраняемую станцию такую толпу и спокойно доехать до Вестминстера? – Джекс, отпусти ее, – вклинился Ник. – Короче, я сваливаю. – Даника полезла в шахту. – Ник, если хочешь, забери мой пистолет. Джексон словно оглох. Наши взгляды встретились. Щеки запылали. Меня не только унизили, но и сделали это перед Стражем. – Если снова попытаешься сорвать операцию – на секундочку, операцию по твоему спасению! – готовься к последствиям. Поигралась в независимую, и будет. В противном случае вылетишь на улицу. Так он в свое время сломал Надин. Джексон Холл, великий и ужасный, человек, всецело распоряжавшийся моей жизнью. Мой единственный шанс не остаться одной. В логике ему не откажешь – шестерым гораздо легче слиться с толпой. Можно спуститься в шахту – и дело в шляпе. Рано или поздно эмиссары сядут на поезд и благополучно доставят нас домой. Еще недавно я бы именно так и поступила, ведь у меня не было никого за пределами Синдиката. Но сейчас столько людей рассчитывают на мою помощь. Страж до сих пор нуждается во мне. Я словно увидела всю картину со стороны – как меня держат за шкирку, точно котенка. В свое время такая угроза вынудила бы меня молить о пощаде. Но то время прошло. – Кто не рискует, тот не пьет шампанское. Я увольняюсь. Джексон склонил голову к плечу – плохой знак. Зик переменился в лице – казалось, вот-вот упадет в обморок вместо меня. – Что ты сейчас сказала, Пейдж? – с расстановкой произнес Джексон. Слова разом вылетели из головы. Я оцепенела, но как можно тверже ответила: – Ты все прекрасно слышал. Если не отпустишь меня в «Порт-Мидоу», уволюсь. Увидимся внизу, Джекс. Выпалив последнюю фразу, я зашагала к Стражу, но голос Джексона буквально пригвоздил меня к земле. – Тебе от меня не уйти, Бледная Греза. Не достанешься мне, не достанешься никому. Одно мое слово – и Синдиката тебе не видать как своих ушей. Кому нужен бракованный товар? Кто, кроме меня, отважится приютить ирландскую беженку? – Иди в задницу, хорек-переросток! – Мой тщательно сдерживаемый гнев хлынул наружу. – Я твоя подельница, правая рука! И хочу сама принимать решения. А плясать под чужую дудку можно и здесь. Я вступила в Синдикат ради возможности быть самой собой. И на меньшее не согласна, даже ради тебя. Джекс ответил молчанием, еще более пугающим. На сей раз он ни слова не сказал мне вслед. Никто из «Печатей» не пошел за мной. Сцепив руки в замок, Страж подсадил меня на мост, потом вскарабкался сам. Вдвоем мы двинулись к «Порт-Мидоу». – Пейдж, – начал Страж. – Молчи. – Прерывисто дыша, я зарядила новый дротик. – Я только что слила мое будущее в унитаз. Теперь эти бедолаги обречены. Я обещала помочь им устроиться в Лондоне и соврала! – Пейдж, постой! Я обернулась. Ник с Зиком взобрались на мост. Через минуту к ним присоединилась Надин. Джексона не было. – Всех четверых он не уволит, – заявил Ник, поравнявшись со мной. – Скорее. Мы тебя прикроем. |