Онлайн книга «Попаданка даст вам к(с)екса»
|
— Спасибо, что пришли… — начала неуверенно. — Вообще-то, это моё заведение! — надменно напомнила мадам Шпротс. — Я, вообще-то, ещё планировала и дальше спать, зачем меня вытащили из постели? — капризно пропищала Мими, зевая. — А я должна испечь сдобу! — недовольно заявила Сима, поднимаясь с места. Лишь Зинаида одобрительно кивнула мне, требуя продолжать. — То, что я сейчас скажу, может повлиять на каждую из вас. Возможно, пора уже перестать жить по указкам других и попробовать что-то изменить? Неужели вам самим не надоели те рамки границы, в которые вас загнали. Это же существование в клетке, а не жизнь! — резко бросила я. Женщины недоумённо уставились на меня, хлопая глазами. Так, теперь главное — не облажаться и донести свою мысль до каждой, пока привлекла внимание. — Этот мир принадлежит мужчинам! — продолжила яростно. — Женщины фактически бесправны. У нас есть выбор либо выйти замуж, либо стать отщепенкой. Но и тот и другой случай не подарит ни одной из нас настоящего счастья. Ведь важнее всего самореализация, умение получать удовольствие от того, что делаешь. И не только удовольствие, но и отдачу. Хоть одна из вас испытывает нечто подобное? — Я уже ненавижу печь булки… — вдруг сварливо призналась кухарка. — Тем более что святые отцы выдают их за свои, поставляя к королевскому двору. — Вам ли говорить о булках? _ вдруг вспыхнула Мими. — Знаете ли вы, сколько мужских ягодиц мне приходится отшлёпывать за вечер? Да мне каждую ночь снятся эти бесконечные дряблые жопы! Вот где настоящий кошмар. — Инквизиторы запретили мне омолаживаться чаще, чем раз в десять лет… —вздохнула мадам Шпротс. — Да и это не важно, ведь когда-то я была лучшей зельеваркой, но теперь почти любой эликсир попадает под запрет. — Революция? — восхищённо спросила Зинаида, блеснув глазами сквозь стёкла очков. Я обвела всех торжествующим взглядом. — А что, если нам объединиться и попробовать достичь целей благодаря тому, что подарила нам природа? — поинтересовалась невинно я. — Дрожжи и мука? — непонимающе протянула Сима. — Писечка? — застенчиво прощебетала Мими. — Коньяк и ненависть к окружающим? — о чём-то своём пробормотала мадам Шпротс задумчиво. — Пламя революции! — вскричала гражданка Энгельс. Так, кажется, меня никто не понимал. Придётся объяснять. — Женское обаяние, хитрость, знания, умение приспосабливаться и манипулировать! — с улыбкой произнесла я. Женщины обменялись взглядами, словно игроки в покер. — Мы в деле! — громогласно сообщили они хором. Глава 25 После напряжённых переговоров я решила вздремнуть, ведь впереди ещё достаточно интенсивная репетиция, а затем ответственный вечер. Да и просто хотелось забежать на кухню к Симе, чуть помочь ей с тестом. Но стоило мне закрыть глаза и задремать, как вновь ощутила на теле руки принца да так натурально, словно это был не сон, а происходило вживую. Горячие губы мужчины нашли мои уже уверенным и опытным движением, ведь это был не первый наш поцелуй. Я ощущала жадное желание и нетерпение. Он опрокинул меня на постель и навалился сверху. — Ты точно ведьма! — прошептал принц обречённо, но жарко, заглядывая мне в глаза. — Я не могу перестать о тебе думать, ты являешься ко мне каждую ночь и доводишь до исступления. Резкое движение сильных рук, и пуговички на моём платье с треском разлетелись в стороны, а обнажённую кожу лизнул прохладный ветер. Губы мужчины прочертили дорожку поцелуев по моей шее, опускаясь всё ниже, лаская ключицу, а затем прошлись по ореолу соска. Я тихо застонала от того, какими нежными и нестерпимо-невесомыми были эти ласки. |