Книга Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки, страница 52 – Лилия Тимолаева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки»

📃 Cтраница 52

У меня внутри похолодело сильнее, чем от ветра.

“Северный кабинет” — звучало как место, где принимают решения. И если приказ шёл оттуда, значит, кто-то наверху хочет, чтобы белый мороз продолжался.

— Ты понимаешь, что это значит? — спросила я Кайрена.

Он посмотрел на меня.

— Значит, что гильдия не первая, — сказал он. — И что ты… — его взгляд скользнул к моей руке, — оказалась в этом не случайно.

— Я и так это знала, — сказала я. — Меня развели и выкинули. Потом — порошок. Потом — обыск. Потом — поджог. Это цепочка.

— Цепочка ведёт в Дом, — сказал Кайрен.

Я закрыла книгу и почувствовала, как в животе сжимается ледяной узел. Потому что Дом — это не “гильдия”. Дом — это власть. И если власть решила тебя убрать, ты не споришь — ты либо бежишь, либо кусается.

— Я не хочу быть пешкой, — сказала я.

— Ты уже пешка, — ответил Кайрен. — Вопрос — в чьей руке.

— В моей, — сказала я. — Я хочу быть в своей.

Кайрен посмотрел на меня долго. Потом коротко сказал:

— Тогда держись рядом.

— Не надо играть в защитника, — сказала я.

— Я не играю, — ответил он. — Я исправляю ошибку.

— Какую? — спросила я.

Кайрен не ответил сразу. Потом произнёс тихо:

— Что отпустил тебя.

Слова ударили сильнее, чем я ожидала. Не потому, что это “романтично”. А потому что это звучало как признание в том, что онвсё же понимает цену.

Я не успела ответить.

Управляющий, дрожа, протянул Кайрену ещё один лист — не из книги. Отдельное письмо. Печать Дома. Тот же знак.

— Это… пришло ночью, милорд, — прошептал он. — Я не успел…

Кайрен взял письмо, открыл. Прочитал. Его лицо не изменилось, но воздух вокруг него стал холоднее — как перед штормом.

— Дай, — сказала я.

— Нет, — отрезал Кайрен.

— Дай, — повторила я, и в голосе у меня было столько упрямства, что он мог бы заморозить море без “соли снежника”.

Кайрен посмотрел на меня. Потом протянул письмо.

Я взяла. Руки дрожали — не от холода. От предчувствия.

Письмо было короткое. Сухое. Как приказ.

“Устранить аптекаря. Шум мешает. Оставить след гильдии. Печать активировать.”

И внизу — знак Дома Нордгреев.

Я подняла глаза на Кайрена.

— Тебя хотят использовать, — сказала я тихо. — И меня хотят убить.

Кайрен смотрел на письмо так, будто это не бумага, а нож у его горла.

— Это не моя рука, — сказал он.

— Но это твой знак, — повторила я.

Я сжала письмо в пальцах так, что бумага хрустнула.

— Значит, — прошептала я, — наш “вынужденный союз” только что стал войной.

И где-то глубоко внутри белая печать на моей руке отозвалась холодным зудом — будто тоже прочитала приказ и согласилась.

Глава 8. Снежный бал и публичная ловушка

Кайрен держал письмо так, будто это был не лист бумаги, а тонкая пластина льда над огнём: одно неловкое движение — и треснет.

— «Устранить аптекаря», — прочитала я вслух, и слова во рту стали горькими, как настой без мёда. — Отлично. Значит, у меня официально появилась профессия: помеха.

Кайрен не отрывал взгляда от печати внизу — знака Дома. Его пальцы сжались на краю листа сильнее.

— Сжечь, — сказал он управляющему склада сухо. — И забыть, что видел.

— Я не забываю, — ответила я и положила ладонь на письмо. — И ты не забудешь. Потому что это не просто «кто-то в Доме». Это кто-то, кто умеет говорить твоим знаком.

Кайрен резко поднял глаза.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь