Книга Драконья няня, страница 58 – Наталья Фирст

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Драконья няня»

📃 Cтраница 58

Сердце подсказывало мне, что ничего хорошего странный шум не сулит.

* * *

Впрочем, ничего смертельно опасного он не сулил тоже. По крайней мере на первый взгляд. Я спустилась по лестнице почти до конца и осторожно глянула через перила, оставаясь невидимой для других.

Сразу заметила дядюшку Оскара и Лотара. Кроме них внизу обнаружились незнакомцы — четверка драконов в таких же белоснежных одеждах, как и тот, что остался наверху. И пятый, облаченный в обычный костюм. Меня его вид не обманул. Было ясно, что командовал здесь именно он. Я замерла и прислушалась. Разговор мне не понравился вовсе:

— Император велел тебе срочно прибыть.

Голос незнакомца звенел металлом.

— Зачем? — Лотар старался держался спокойно.

— Он крайне недоволен. Ему доложили, что над городом видели золотого дракона.

Дядюшка Оскар дернулся, хотел было что-то возразить, но Лотар движением руки его остановил. Незнакомец же досадливо поморщился.

— Не вмешивайтесь, генерал. Не усугубляйте свою вину. С вами будет разбираться Высший Совет Магов.

— Он не виновен в случившемся! — голос Лотара взлетел к потолку.

— Если ты забыл, мой дорогой, я напомню. — Незнакомец сдвинул брови. Было видно, что разговор не нравится и ему. — Генерал давал клятву следить, чтобы ты ни при каких условиях не снимал оберег. Он не хуже меня знал насколько это опасно. Однако воля Императора была нарушена.

Все трое замолчали. Слов возражения я не дождалась, и незнакомец закончил свою мысль:

— Вы оба не хуже меня знаете, что за это придется ответить. Император ждет тебя, Лотар.

— Когда?

— Сегодня. Сейчас же! Нам велено доставить тебя немедленно.

Я сделала последние шаги и вышла в холл. Возможно, остальные были готовы молчать. Я же собиралась сражаться за своего спасителя, за справедливость. Поэтому словно невзначай укрыла Лотара магическим щитом и твердо произнесла:

— Во всем виновата я. Лотар не снимал амулет. Так вышло случайно, из-за меня. Он пытался меня спасти от похитителя, а тот в драке порвал цепь…

Меня оглядели с плохо скрытым презрением.

— Что делает здесь человеческая женщина? Лотар, почему она позволяет себе встревать в наш разговор?

Мой дракон усмехнулся, повел плечом.

— Это сложно объяснить,дядя, но я ей не указ. Она, знаешь ли маг и не совсем обычный.

— Не обычный? — новый взгляд, которым меня наградили, был скорее любопытным, чем сердитым. — И чем же она необычна?

— Позвольте вам представить — Джулиана графиня Ардуэй — повелительница драконов, — ответил за своего воспитанника Оскар.

Я вышла на середину помещения, встала между незнакомцем и Лотаром. Глянула на дракона без капли смущения и отчеканила:

— И что бы вы там ни думали, а я полечу с вами!

Герцог Мор гостит в нашем доме. Красивый, гордый и смертельно опасный для меня. Маг, наследник престола. Слуга закона, для которого подобные мне туманные ведьмы с древнейших времен — преступники и враги. Зачем он позвал меня на танец? Почему смотрит так, что мурашки бегут по коже? И что мне делать, если бежать — уже поздно⁈

Глава 15

Императорский дворец

— С чего вдруг столь смелое заявление, юная леди? — дядя Лотара едва не расхохотался. — Люди сумели научиться летать?

Я неожиданно смутилась.

— Нет, но…

— Никаких но. Если вы думаете, что вас на себе повезу я или кто-то из воинов Императора, вы сильно заблуждаетесь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь