Онлайн книга «Драконья няня»
|
Мой новый знакомец указал рукой на свой столик и неожиданно мягко улыбнулся. Даже шрамы не смогли испортить исходящего от него обаяния. — Если хочешь, дочка, присаживайся ко мне. Я была готова согласиться, но Арно опередил: — Нет, — выкрикнул он, — Анна сядет к нам. Я ей уже и место занял, и еду принес. Дядюшка Оскар усмехнулся. — Ох, смотри, дочка, с этими озорниками стоит ухо держать востро. Сел и вернулся к трапезе. Я оглядела мальчишек, узрела хитрованские мордочки и согласилась со стариком — зовут меня не просто так. Эти поросята опять что-то задумали. Но мы еще посмотрим, кто кого обхитрит. Поэтому легко согласилась: — Ну, если Арно уже занял мне место, как я могу отказать? Со своего стула взвился Астор и указал на меня пальцем: — Видели! Видели, что я говорил. Анна нас умеет различать. А вы не верили! Я сделала удивленное лицо: — А что там различать, Астор, вы с братом совершенно непохожи! Твой дракон ультрамаринового цвета, а его — изумрудный. — Ух ты! — хором выдохнули близнецы. — Анна видит истинный облик! Это круто! — А мой — вытянул, как на уроке, руку белобрысый дракончик лет двенадцати. Он даже привстал из-за стола от нетерпения. Я перевела на него взгляд и пригляделась. Его крылья переливалась всеми цветами пламени. Но самым главным был алый. — Твой дракон ярко-красный. Астор хлопнул друга по плечу, усаживая на место, и хохотнул: — Все верно, Анна, его даже зовут Блейз. «Пламя», — перевела я про себя, а вслух сказала: — Твоему истинному облику очень идет это имя. Блейз неожиданно смутился. А Дядюшка Оскар восхищенно крякнул: — Умеешь ты удивлять, дочка. Осталось только сказать, какой дракон у меня и Тибо. Он указал на последнего мальчика, самого тихого из всей компании. — Это просто, — я повернулась к старику, — ваш дракон черный-черный, как тьма. А у нашего смельчака, — имя Тибо само нечаянно вырвалось у меня в переводе на человечий язык, — дракон очень красивый — он как серебряный жемчуг. Мальчишки шумно загудели. А я не смогла остановиться и решила продолжить: — А у Лотара. Мне пришлось прикрыть глаза, чтобы восстановить в памяти момент нашего знакомства с грубияном. Я вновь оглядела его с ног до головы и вдруг поняла, что не видела за егоспиной ни призрачных крыльев, ни тени. — Ой! — я смущенно прикрыла рот ладошкой. — Наверное, я его не разглядела… — Не разглядела, — раздалось из-за моей спины. — Ну-ну, Леди Джулиана! Знакомый голос был полон сарказма. — Сложно разглядеть то, чего нет. * * * Внутри меня все словно закаменело. Я ясно чувствовала, за злым сарказмом скрывалась боль. Море, океан, целая бездна боли. Этому дракону было безумно плохо. Его душа горела от осознания ущербности. И боль эта отдавалась во мне беззвучной мольбой о помощи, тихим эхом. Я обернулась на голос. Лотар стоял в дверях. Огромный, красивый, хмурый, раздраженный. — Уезжали бы вы отсюда, леди Джулиана. Вы здесь чужая. Я смотрела на него и всем нутром ощущала, что слова эти — ложь. От первого и до последнего звука. Потому ответила твердо: — Даже не мечтайте. — Как знаете. Дракон развернулся и медленно скрылся из глаз. — Ты, дочка, не обижайся на него. Так-то он неплохой. Добрый. Справедливый. — Голос Оскара заставил меня вздрогнуть. — Я и не обижаюсь. |