Онлайн книга «Услуга Дьяволу»
|
— Госпожа Хату, как приятно снова оказаться в Садах времен! — провозгласила Циссия, едва Флавит, успевший приветствовать меня поклоном, помог ей выбраться из кареты без угрозы для ее винно-красного платья с черной вязью узоров по подолу и рукавам. Тот же узор, но алым, повторялся по швам брюк и отворотам черного костюма ее брата. Довершая и без того изысканный образ, Флавит набросил на плечи сестры теплую накидку. — Счастлива доставить вам удовольствие, Ваше Высочество, — улыбнулась я в ответ принцессе Страсти. — Это дорогого стоит, госпожа Хату, порадовать мою сестру не так просто, но вы совершили и вовсе невозможное: вам удалось вытащить из дома Сурадиса! — озорно отметил Флавит. — Боюсь, это не заслуга госпожи Хату, — приподнял пепельную бровь Сурадис, поравнявшись с детьми дома Страсти. Выглядел принц Уныния не менее торжественно: темно-серый костюм, четыре ряда серебряных пуговиц-стрекоз, заплетенные в косу волосы, переброшенную через плечона грудь и сверкающую тонкими серебряными нитями. — Из дома меня выманила надежда лицезреть твой очередной позор, как в тот раз, когда ты оказался в пещерах Нижнего Подземья и умолял меня о помощи. — Я? Умолял? — наигранно оскорбился Флавит. — Ты так редко бодрствуешь, мой дорогой друг, что путаешь сон с явью. Госпожа Хату, заверяю вас со всей ответственностью… — Которой у него нет, — вставил Сурадис, и мы с Циссией засмеялись. — Я хотела бы услышать всю историю, прежде чем делать выводы, — попросила я. — Надеюсь, вы не против небольшой прогулки перед ужином? Завернув свое одобрение в комплименты моему внешнему виду и заверения в большом желании насладиться красотами садов повелителя, гости уверенно последовали за нами в холл, где я отпустила Ксену проконтролировать кухню и трапезную, и повела их через задний двор в сады. Спустя одну историю о доблестном сражении с пещерными тварями Нижнего Подземья от Флавита с едкими замечаниями Сурадиса, несколько вопросов о саде от Циссии, шедшей со мной под руку, я решила, что пришло время перейти к более серьезной теме. И безопаснее было обсудить ее на территории сада, среди осеннего цветения, чем в четырех стенах, где подслушать гораздо проще. — Думаю, вы все догадались, по какой причине я пригласила вас столь поспешно, — взглянув на Циссию, я обернулась на Сурадиса и Флавита. Иначе и быть не могло — приглашение одним днем можно расценить исключительно как дело первостепенной важности, а никого из них нельзя было заподозрить в глупости. Напротив, все трое были достаточно умны, чтобы показывать обратное и держаться в стороне от основной борьбы и интриг в Подземье. — Некоторые перемены невозможно не почувствовать, госпожа Хату, особенно, когда они свежи и ярки, как аромат только что сорванной розы, — склонил голову Флавит, и жар прилил к моим щекам, несмотря на весьма деликатный намек. Благодаря греховной сути своего дома, Флавит и Циссия наверняка могли даже указать точное время моей потери. — Для нас высокая честь быть первыми желанными гостями в резиденции Фаворитки Карателя, — продолжила Цисси. — И не менее высокая оказаться достойными ее доверия, если госпожа Хату того желает, — осторожно подвел черту Сурадис, так же склонив голову. — Желает, — утвердила я. — На «Триаде Терний» каждыйиз вас оказал мне поддержку, и это ценно не только для меня, — вскользь упомянула я Карателя, отчего лица всех троих неуловимо посерьезнели. — Могу ли я рассчитывать, что это не было временным союзом, и вы согласитесь остаться у моей руки? |