Книга Магия миров. Книга вторая, страница 55 – Анна Лирейн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Магия миров. Книга вторая»

📃 Cтраница 55

— Я не понимаю, почему мы должны туда идти, — все же не выдержал лорд де Клар. — Мы им что, придворные шуты?

— Это просто жест вежливости, — вздохнул Акриель.

— Неужели вы не понимаете, что он просто хочет покрасоваться нами? — всплеснул руками.

— Лорд де Клар, если вы так сильно не хотите присутствовать на балу у императора, то можете отправляться обратно к нашим, — ледяным тоном произнес лорд де Флуссо.

Когда дракон говорил с подобной интонацией, спорить с ним никто не решался. Как бы сильно остальные ни были против политики их правителя, ослушаться его никто не осмелится. Они подчиняются ему на инстинктивном уровне, а потому все свои возмущения они лишь могут высказывать. Но действовать вопреки приказам Акриеля они не способны.

— Я просто пытаюсь предостеречь вас, — пробурчал лорд де Клар, сложив руки на груди.

— Не стоит, — ехидно улыбнулся Акриель.

Дальше продолжать этот разговор не было смысла, тем более что на основной лестнице показались адепты боевого факультета, которых предстояло сопроводить на бал. Среди них было немало драконов, и все они заметно выделялись на фоне обычных людей. И Акриель не смог сдержать гордой улыбки.

— Если все готовы, то прошу подходить к порталу, — громко провозгласил дракон и открыл переход прямо в императорский дворец.

* * *

Императорский дворец. Он, конечно, и в прошлый мой визит сиял великолепием, но то, что я видела сейчас, просто поражало воображение. В воздухе летали искорки, создавая атмосферу волшебства. Весь коридор, который вел в бальный зал, был украшен еловыми ветками и множеством снежных шаров, видимо, магия позволяла им не таять в таком тепле.

Несмотря на то, что у нас был большой шанс опоздать набал, мы все прибыли вовремя. Все гости большой колонной следовали по коридорам от портала до бального зала. Хоть Крис и взялся сопровождать меня на этом балу, было решено не нарушать традиций и прибыть по отдельности в составе своих семей. Именно поэтому Артур шел впереди, ведя под ручку бабушку, а мы с мамой позади них. Как только мы дошли до главных дверей в зал, церемониймейстер громко объявил: «Прибыли лорд Артур Солдж, леди Лисаэль Солдж, леди Моника Солдж и леди Астрия Солдж». Мы вошли в зал, но, кажется, никто особо не обратил внимания на наше появление. Видимо, моя с мамой персоны уже перестали быть темой для обсуждений номер один. Это не могло не радовать. Я опасалась, что все будут на нас коситься. Все же я не могу считаться полноценной наследницей рода Солдж, поскольку была рождена вне брака. Бабушку это не остановило, и она объявила меня наследницей. Артур принял это решение с огромной радостью. А вот вся остальная знать была слегка шокирована и открыто осуждала бабушку. Но, видимо, они нашли свежие темы для разговоров и сплетен, и про нас попросту забыли.

Я решила не зацикливаться на других и оглядела пространство вокруг. На секунду я замерла от восторга. В самом центре бального зала стояла огромная ель, но поразили меня не ее размеры, а то, как она была наряжена. Ни одной привычной мне игрушки. Все украшения были магически созданными. К примеру, вместо обычной гирлянды вокруг елки тонкими полосками кружился снег — явно дело рук магов воды. От макушки и до самого пола вокруг елки сверкали маленькие огненные искорки. В качестве игрушек были использованы ледяные и деревянные фигурки, и вообще сама елка будто бы светилась изнутри, освещая зал. Такую сказочную ель я не видела никогда в жизни.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь