Онлайн книга «Нежданная жена Стального Дракона. Том 2»
|
— Меня зовут Ная, если вы позволите, я проведу вас в отдельный кабинет. Сегодня госпожа не сможет вас принять — ее время выкуплено лордом Эрхардом. — Но вы сможете посмотреть наш каталог и оценить образцы тканей. Вытащив из кармана прямоугольник, я протянула его девушкам: — Боюсь, что милорд выкупил время для меня. — Чудесно,— просияла Ная. — Мы слышали о вас, но никогда не видели. Вы будете чай или кофе? — Просто воду,— неловко ответила я. — А вы? — Воду,— кивнула Луми. Нас увлекли в отдельный кабинет, где уже были подготовлены каталоги и образцы тканей. Признаться, свой наряд я уже давно успела придумать — темно-синий, почти черный бархат, строгие линии, без вышивки и украшений. Что удивительно, в каталоге портнихи нашлась подходящая модель. Да, Магнус хотел, чтобы я сияла. Но перед кем? Перед старшим Льорисом? Вот уж нет. Госпожа Лоррет появилась несколько минут спустя и, посмотрев на выбранную мной модель, предложила: — А что если сделать вышивку в тон платью? Она не будет бросаться в глаза, но и не позволит платью смотреться слишком просто. Немного подумав, я согласилась. Платье было под самое горло, с воротником стойкой и узкими рукавами, что закрывали руки до самых костяшек пальцев. — Вместо пуговиц на рукавах мы можем использовать черный жемчуг,— добавила госпожа Лоррет. И здесь я тоже с ней согласилась. В салоне госпожи Лоррет мы провели несколькочасов и я твердо решила, что в будущем буду заказывать платья именно у нее. Затем, отказавшись от кофе и пирожных, мы направились в дом исцеления. И в этот раз все встреченные мною целители уважительно здоровались, желали хорошего дня и даже пытались набиться в сопровождающие. Но тут они попадали под огонь Луми и быстро сдувались. Да-да, моя подруга не забыла, как ко мне относились первые дни и недели работы. Сама я, в общем-то, тоже не забыла. Просто мне не хотелось ворошить прошлое. — …дунул дракон и рассыпался каменный замок,— голос Вилмы мы услышали издалека. Она сидела рядом с жеодой и читала моему спящему сыну сказки. «На ее месте должна быть я», пронеслось у меня в голове. — Ты опять думаешь глупости,— буркнула Луми. — Нет. — Да. У тебя всегда становится виновато-расстроенное лицо, когда ты начинаешь мысленно саму себя уничтожать,— сказала подруга. Меж тем нас заметила Вилма. Она закрыла книгу и убрала ее в корзину. А затем поднялась на ноги и пошла к нам: — Моя девочка, бедное мое дитя. Вилма так крепко меня обняла, что даже ребра немножко заныли. И это позволило мне чуть-чуть расслабиться. — Как ты, милая? — Вилма отстранилась и заглянула мне в глаза. — Не очень хорошо, но я борюсь,— честно ответила я. — А вы? — Сержусь на мужа, он опять завел от меня тайны,— заворчала драконица. — Никак не сознается, зачем ему чары вокруг рабочего стола. И что за документы он каждый вечер достает, а после убирает обратно в сейф. Тут мне немного подурнело. Вилма ничего не знает и мы не имеем права проговориться… И она, конечно же, тут же все поняла: — Ты тоже в этом участвуешь! — Не совсем,— я виновато опустила взгляд. — Я… Но Вилма не собиралась на меня давить или выкручивать мне руки, пытаясь добиться раскрытия всех тайн: — Тш-ш-ш, милая. Скажи мне, эта тайна… Она касается Пика? — Да. — Не меня единолично? — пытливо уточнила драконица. |