Онлайн книга «Невеста для врага»
|
Мы с Эйденом обернулись к Майрону за объяснениями, но тот поднял руки. — Возможно, я лишь предполагаю, у девочки шок… — Ей стёрли память! — заорала я в лицо Первому чародею, тут же вспомнив угрозы, которыми Карл и Майрон разбрасывались в пансионе. — Я ведь выполнила всё, чего вы просили! Почему? Почему? Негодяи! — Я здесь ни при чём, — пожал плечами магистр Майрон. — Это сделали по распоряжению Ренвика. Глава 49 Белла Талиса затравленно смотрела на меня сквозь толстые прутья собачьего вольера и сжимала в руках миску с едой для пса. В глазах моей сестрёнки отражались испуг и непонимание. Старый пёс скалился, готовясь защищать свою хрупкую подопечную от дракона и мага. По моим щекам покатились крупные слёзы, и я прикрыла рот ладонями, чтобы не разрыдаться в голос. — Ты знаешь, что здесь произошло? — Эйден наклонился к вольеру. — Где все люди? — Они убежали, господин, — пискнула Талиса. — Почему же ты не убежала? — влез Майрон, и мой муж бросил на него испепеляющий взгляд, мол, я с тобой ещё разберусь. — Никто не захотел взять с собой Фреда, а если его оставить, он умрёт от голода. Сестрёнка поставила перед псом миску с кашей, сдобренной кусками варёного мяса, и погладила его по голове. Фред принюхался к еде, но продолжал следить за нами. Талиса снова выпрямилась. — Ты живёшь в этом поместье? — мой муж кивнул в сторону дома. — Нет, господин, я живу в домике для слуг. Я ухаживала за курами и гусями, но другие слуги унесли их с собой, когда бежали. Вы ищете герцога Карла? — Мы прилетели за тобой, — сказал Эйден и обнял меня за плечи. — Белла очень скучала по тебе. Ты помнишь хоть что-нибудь из прошлого? Из детства? Талиса переступила с ноги на ногу, и я затаила дыхание, смахивая со щёк слезинки. — Не помню. Мне сказали, что меня нашли на дороге и привели сюда. — Это ложь! — не выдержала я. — Герцог Карл и король Ренвик лишили тебя памяти. Ты моя сестра, Лиса, ты должна поверить мне, иначе у меня разорвётся сердце! — Что вы, госпожа, этого не может быть, — пролепетала она и наконец решилась выйти из клетки. Теперь взгляд моей Талисы был виноватым — ей было стыдно, что молодая, добротно одетая женщина рыдает из-за неё, бедной служанки. Эйден протянул ей руку. — Я Эйден Альварен Третий, владыка Драскольда, муж твоей сестры. А этот человек — тёмный маг Майрон, но не бойся, он не причинит тебе зла. Иначе я сейчас же откушу ему голову. И чтобы напомнить Майрону, с кем он имеет дело, Эйден покрыл себя чешуйчатой бронёй и выпустил свой роскошный сильный хвост. Талиса во все глаза смотрела на превращение, но не было похоже, чтобы она боялась. Дракон восхитил её. Риан, скромно стоящий позади всех, подошёл ближеи церемонно поклонился моей сестре. — А это Каэриан, мой сын, и он тоже золотой дракон! — улыбнулся мой муж. — Я не смогу пойти с вами, — тихо, но твёрдо заявила Талиса. Упрямства ей было не занимать. — Почему же? — Эйден обвёл рукой хаос, царящий в разорённом дворе. — Это не место для юной девушки, к тому же, сюда могут явиться мародёры или разбойники. — Вы не позволите мне взять с собой собаку. — Позволим! Но сначала расскажи, почему люди покинули поместье? Я так понимаю, что герцог Карл решил уехать отсюда, а вся его прислуга попросту разбежалась, прихватив всё ценное? |