Книга Мой магический год: лето и чарующий сад, страница 31 – Татьяна Терновская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой магический год: лето и чарующий сад»

📃 Cтраница 31

Когда наступила суббота, а значит, и день званого обеда у Маккартуров, я и Элиот встали пораньше, надели свои лучшие наряды и незаметно выскользнули из дома, пока мама и папа не проснулись и не завалили нас вопросами. После сцены в прихожей мне совершенно не хотелось рассказывать родителям, что мы собрались в гости к Маккартурам.

— Чудесно выглядишь, — похвалил меня Элиот, помогая сесть в экипаж.

— Спасибо, — сказала я.

Мне очень нравилось это бледно-розовое шелковое платье, достаточно простое и закрытое. Но за счёт красивой струящейся ткани наряд выглядел дорого и элегантно. Я надела мамины серёжки с кораллом, волосы собрала в высокую причёску, которую украсила живыми розами, в цвет своего платья. Мне казалось, что я выглядела вполне достойно. Правда, вряд ли богатые гости Люка оценят мой образ.

Элиот за свой внешний вид не переживал. Его уверенности в себе можно было только позавидовать. Хотя, что греха таить, мой брат был статным, высоким и очень красивым, поэтому любой костюм смотрелся на нём идеально.

Я ещё раз стряхнула несуществующие пылинки с подола платья и уставилась в окно. Захочет ли Люк откровенничать со мной? Возможно, Маккартуры охраняли свои секреты не менее ревностно, чем моя бабушка, и Люк тоже мог ничего не знать. И что тогда? Где мне искать ответы?

Из-за того, что я была погружена в раздумья, дорога пролетела незаметно, и вскоре впереди показалось величественное поместье семьи Маккартур. Вполне возможно, это был самый большой и роскошный дом в округе. Почти королевский дворец.

Когда извозчик остановил экипаж на площади перед поместьем, я вслед за Элиотом выбралась наружу и огляделась. До моего уха донеслась красивая мелодия, должно быть, Люк пригласил музыкантов.Парадный вход в здание был украшен живыми цветами, двое швейцаров встречали гостей, разодетых в пух и прах. Мне стало не по себе. Я вспомнила бабушкины слова о том, что мы неровня Маккартурам. Теперь я действительно в этом убедилась. Может, зря мы сюда пришли?

Элиот явно не разделял моих сомнений. Он огляделся с довольным видом.

— А здесь симпатично, — заключил брат, — и вечерника наверняка будет отменной. Идём?

Я кивнула.

— Может, поделишься своей гениальной идеей, — предложила я, пока мы шли к парадному входу.

— Ты что, не доверяешь мне⁈ — наигранно возмутился он.

Я нахмурилась. Опять Элиот переводил всё в шутку.

— Я серьёзно, что ты придумал? — Мне хотелось знать, к чему готовиться, ведь мы приехали сюда без приглашения.

Брат хитро улыбнулся.

— Прорвёмся! — уверенно заявил он.

И тут до меня дошло, что никакого плана у Элиота не было. Он решил просто заявиться к Маккартурам и придумать что-нибудь на ходу. Я резко остановилась и бросила на него злой взгляд.

— Раз так, то иди один! — воскликнула я и хотела уйти, но брат схватил меня за руку.

— Эй, ты чего? — с невинным выражением лица спросил он, — без тебя мне не обойтись.

— Неужели⁈ — воскликнула я, — только вот я не намерена становиться посмешищем на глазах у Люка и этих богатеев. Что ты собирался им сказать⁈ Здрасте, мы ваши соседи и, кажется, вы нас заливаете⁈

Элиот расхохотался.

— Ну, как вариант, и это сойдёт, — беспечно заявил брат.

Мне хотелось ударить его чем-нибудь тяжёлым. Жаль, в руках у меня была только расшитая бисером сумочка на цепочке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь