Книга Мой магический год: лето и чарующий сад, страница 19 – Татьяна Терновская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой магический год: лето и чарующий сад»

📃 Cтраница 19

— Не думаю. Городок маленький, насколько я знаю, прадед приглашал всех, кого мог, — сказал Люк, — он любил шумные застолья и никогда не отказывал себе в удовольствии их устраивать. Да и это поместье ему очень нравилось.

— Странно, — протянула я, поставив кипятиться чайник с водой, — почему же тогда ваша семья забросила этот дом и целыми десятилетиями сюда не приезжала?

— Хотел бы я это знать, — усмехнулся Люк, — кажется, бабушка очень не любила это поместье. А что касается прадеда… видимо, Колдсленд ему просто надоел.

Версия Люка прозвучала не очень убедительно. У меня снова возникло подозрение, что когда-то давно между семьёй бабушки и Маккартурами произошла какая-то неприятная история. А раз и те и другие упорно молчали об этом, да ещё и столько лет старались не пересекаться, это было что-то очень серьёзное. Не в прошлом ли нужно искать причину исчезновения документов на сад?

Чайник начал свистеть. Я погасила магический огонь и достала банки с травяными сборами.

— Какой предпочитаете? — спросила я, демонстрируя Люку склянки, — есть для хорошего настроения, для бодрости, для спокойствия, для аппетита и просто общеукрепляющий, — перечислила я, пожалев, что мама не сделала сбор «от высокомерия и вредности», такой точно подошёл бы Люку.

Он задумчиво посмотрел на банки.

— Пожалуй, выберу сбор для хорошего настроения, — сказал Люк.

— Отлично, — отозвалась я и убрала остальные в шкаф.

Затем я открутила крышку у банки, зачерпнула большой ложкой смесь трав и бросила её на дно заварочного чайника. Потом залила всё это кипятком. Кухню тут же наполнил пряный аромат. Теперь нужно было дать сбору как следует настояться. Я сервировала стол, поставив чайник в центре, и даже достала банку земляничного варенья.

— А что, у вас какие-то проблемыс настроением? — спросила я, чтобы поддержать беседу, — вы вроде бы выиграли суд, забрали себе наш сад, так что должны быть счастливы.

Люк усмехнулся.

— Вы до конца жизни будете на меня злиться? — уточнил он и прибавил, — между прочим, я действовал по закону.

— Ну, что вы, как только мы вернём себе НАШ сад, я сразу вас прощу, — ответила я, проигнорировав его последнюю фразу.

— А вы упорная, — заметил он.

— А вы так и не ответили на мой вопрос, — напомнила я, — какие у вас могут быть причины для грусти?

Люк заговорил не сразу. Улыбка исчезла с его лица, и он помрачнел. Я тут же пожалела о своём любопытстве. Мало ли что могло случиться у человека, незачем было говорить так легкомысленно.

— Простите мою бестактность, — попросила я, — вы не обязаны рассказывать, если вам тяжело.

— Всё в порядке, — заверил он, — на самом деле ничего ужасного не случилось. Никто не умер и не заболел, просто меня недавно бросила невеста, вот и всё.

— Ясно, — протянула я.

— Думал, вы скажете, что я это заслужил, — усмехнулся Люк.

— Вы слишком плохого мнения обо мне, — заметила я, — то, что у нас с вами произошёл конфликт из-за сада, вовсе не означает, что я буду злорадствовать и смеяться над вашими горестями. Мне жаль, что вам разбили сердце.

Люк улыбнулся.

— Спасибо, — тихо сказал он.

Глядя на него, я впервые заметила, что Люк Маккартур был красивым. Его образ одетого с иголочки столичного аристократа отвлекал внимание от его настоящего облика. А сейчас, хорошенько присмотревшись, я поняла, что Люк будет красиво выглядеть и в простой одежде. У него были правильные черты лица, идеальная кожа и ярко-синие глаза, напоминавшие мне море. Точнее, то, каким я его представляла, ведь мне ни разу не доводилось покидать Колдсленд, поэтому море я видела только на картинах художников.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь