Онлайн книга «Мама в подарок»
|
Тут же в кабинет вошли два гвардейца, похоже они ждали только сигнала за дверью. — Проводите мадемуазель до ее спальни, — приказал герцог, чеканя слова. — Даю ей час на сборы. Не отходить от нее ни на шаг. Потом сопроводите ее до границы герцогства. Ступайте! Гвардейцы тут же приблизились к Мадлен и подхватили ее под руки и поволокли прочь из кабинета. Она же упиралась ногами и что-то кричала о несправедливости и о том, что проклянет весь род де Моранси. На ее угрозы, герцог только жутковато оскалился и холодно проронил ей вслед: — Появишься в моем герцогстве, злодейка, я лично свяжу тебя, и доставлю к королевскому палачу. Когда Мадлен все же выволокли из кабинета, я даже облегченно вздохнула. Несмотря на всю эту нелицеприятную сцену, я была рада такому окончанию. Правда восторжествовала, а злодеи надеюсь будут наказаны. Печально улыбнувшись герцогу, я уже хотела выйти вслед за гвардейцами и Мадлен, но де Моранси вдруг глухо произнес: — Спасибо тебе, Дарёна. Он быстро приблизился ко мне и протянул мне руку. Я поняла его и легко пожала его широкую сухую ладонь. Мы словно обменялись дружескими рукопожатием. — Я могу идти, мессир? Герцог отрицательно мотнул головой и внимательно посмотрел на меня. — Надеюсь твое мнение обо мне не стало хуже? После всего что ты услышала сейчас? — задал он вопрос, который я менее всего ожидала от него услышать в данный момент. Глава 39 Герцог смотрел на меня так горячо и ласково, что мне показалось, что я вижу перед собой совершенно другого человека. Весь его облик преобразился за последнюю неделю. Болезнь отступила, и теперь его лицо не казалось безжизненной маской, а взор стал живым, хотя и остался мрачновато-строгим. . — Мое мнение? — удивилась я. Неужели влиятельному герцогу де Моранси важно мнение о нем какой-то рабыни? Или он уже не воспринимал меня как бесправную собственность? Но я боялась в это поверить, потому добавила со вздохом: — Главное, что всё выяснилось, мессир. И Мадлен не причинит зла Мишелю. — Ты права. Но мне важно, что ты думаешь обо мне, — сказал он. — Странно. Герцогов не должно волновать мнение о нем слуг, — говоря это, я имела ввиду прежде всего себя. Похоже он прекрасно понял это. Де Моранси долго смотрел на меня в упор, словно решая, стоит говорить со мной дальше на эту тему или нет. — Поверь, Дарёна я не такой мерзавец, каким ты меня считаешь. Я говорю о соблазнении Мадлен. — Это не мое дело мессир, — нахмурилась я, желая уже уйти из его кабинета, разговор принимал какой-то странный оборот. — И все же ты думаешь обо мне плохо? Так? Считаешь, что я будучи женат приставал к Мадлен и обесчестил ее? Так думаешь? — Не знаю, что и думать. — Скажу одно. Мадлен не была девственна, и я был у нее не первым. После я выяснил, что до меня ее любовником был граф де Флориньяк, а еще раньше садовник в доме ее отца. — Боже… зачем вы это всё мне говорите? — смущенно ответила я, совершенно опешив от его речей. Я не понимала зачем он пытается оправдаться передо мной, словно хотел казаться лучше в моих глазах, и это нервировало меня. — Чтобы ты знала, что в ту ночь Мадлен пришла ко мне сама. Она не была невинной ни в мыслях, ни телом. В тот день мы с женой были приглашены во дворец на свадьбу к сестре короля, и я перебрал спиртного. Было уже поздно и я искал Лауру, она куда-то запропастилась. Забрел в какую-то пустынную спальню, упал на кровать и уснул. Думал, что сплю в своей постели в нашей комнате, которую мы занимали женой во дворце. И когда Мадлен пришла и начала целовать меня, я спутал ее с Лаурой. Но едва чуть протрезвел от ласк, то в темноте увидел, что это Мадлен, и немедленно отослал ее прочь. |