Онлайн книга «Модистка Ее Величества»
|
— Я и не собирался, да и в прошлый раз на улице не выдал вас, — ответил конюх, широко улыбаясь. — Я же понимаю вас, мадам. Жить с такимзлым мужем не каждая сможет. — Благодарю, ты очень добр, — улыбнулась я, пожимая ему руку. — Вам то повезло больше, и вы сбежали от изувера графа, а вот малышу Жозефу нет. — Что случилось? — тревожно спросила я. — Рауль что-то сделал малышу? — Ага, выкинул его на улицу. Сказал, что нищий ублюдок ему в доме не нужен. Я попытался поспорить с его сиятельством, но граф так осерчал, что вышвырнул и меня со службы. — Какой ужас, и где же сейчас малыш? — Дак, говорю же отнес его на днях в приют Патрика, сегодня навещал его там. Там так жутко и грязно, грех один. А что поделать, — удрученно сказал Бертран. — Себе то я забрать Жозефа не могу его, я сам без крыши над головой. Сплю в дырявой лодке у Сены, да еще и работу неделю не могу сыскать. — Как всё печально, — удрученно протянула я. — И какой же всё-таки гад мой муженёк! Своего же сына так мучить! Бессердечный гад, одним словом. А ты молодец, Бертран, позаботился о маленьком Жозефе. — А как же иначе? Жизель ведь была моей родной сестрицей. Малыш — мой племянник. Я задумалась, меня осенила одна мысль. — Скажи, Бертран, а не ты ли принёс корзину на порог дома де Бриена месяц назад? — Я, мадам. Сестрица, умирая, просила позаботиться о нём. — Понятно. — Ладно, пойду я. Мне надо ещё два рынка обойти, вдруг где найду себе службу. Я попрощалась с молодым человеком, но мое сердце было не на месте после разговора с ним. Бертран уже почти скрылся за поворотом, как окликнула его: — Бертран, постой! — Вы что-то хотели еще спросить, мадам? — спросил он быстро возвращаясь. — А ты хочешь жить у меня? Мне в лавке нужен посыльный и доставщик материалов. И вообще, много мелких поручений и покупок нужно кому-то поручить. Это моя лавка, и теперь мне нужен еще один помощник. Я не обещаю первое время большого жалования, но по пять франков в месяц могу платить. И жильё у нас есть свободное. Оно бесплатно тебе будет. — О! Мадам, если бы вы взяли меня на службу, я был бы счастлив! Я готов на любую работу! — Прекрасно. Но есть условие. Ты непременно должен забрать малыша Жозефа из этого жуткого приюта и принести сюда. Он тоже будет с нами жить. — Но кто будет за ним присматривать? — Пока не знаю. Но нас трое женщин, кто-нибудь, да и приглядит. Он же уже не младенец, ест кашку, кормилицаему не нужна. А мы каждое утро покупаем у молочника свежее молоко. Значит ты согласен на моё предложение? — Ещё бы, мадам! Я сейчас же побегу в дом графа, заберу свои небольшие пожитки, а потом за Жозефом в приют! Скоро буду! Помогу вам докрасить раму у витрины! Глава 53 Как и обещал, Бертран вернулся спустя два часа вместе с малышом. За это время, что я не видела Жозефа он подрос, но и чуть схуднул. Я радостно расцеловала малыша в пухлые щечки и только тут заметила на пороге девушку. Она как-то неуверенно мялась у входа, и широкие плечи Бертрана закрывали ее тонкую фигурку. — Зоэ, это ты? — Я, мадам, — ответила рыжеволосая девушка, боязливо проходя в небольшую парадную и порывисто затараторила: — Вы могли бы взять меня к себе, мадам? На службу! Мне совсем некуда идти. В дом графа, вашего мужа, мне нельзя возвращаться. |