Онлайн книга «Хозяйка ветхого санатория, или Парилка для дракона»
|
Оу, он хочет, чтобы мы шли рядом? Торопливо спускаюсь, приподнимая полы платья, чтобы не навернуться. Гулять в таких платьях по дому оказывается довольно неудобно. Придётся ещё привыкать, чтобы было комфортно. А может найду наверху и что-то более лёгкое и не такое громоздкое? Не представляю, как я в этом буду мыть полы! Некоторое время мы спускаемся в полной тишине. Мистер Боулз о чём-то размышляет, а я всё ещё беспокоюсь о полотенцах. Теперь, когда его спина не перед моими глазами, включается холодный разум. — А почему вы приехали именно к нам? — не выдержав повисшего молчания, спрашиваю я первое, что приходит в голову. — Ваш санаторий самый ближайший к месту разлома, — бросает на меня недовольный взгляд мистер Боулз, будто я прервала его важные размышления. — Разлома? — переспрашиваю я. — Да. Но вам не нужно переживать по этому поводу, мисс Келлер, именно поэтому мы и приехали сюда. До вашего санатория война не доберётся. Война? Кого и с кем? Кто может выступить против драконов? Этого ещё не хватало! Глава 7 Срочный ужин Остаток пути мы проходим в полном молчании. Я пытаюсь свыкнуться с мыслью, что тут ещё где-то рядом есть какой-то разлом и меня, возможно, ждут ещё какие-то развлечения в этом мире. В холле на первом этаже мистер Боулз останавливается и смотрит на меня. — Я надеюсь, что у вас больше не возникнет затруднений в обслуживании офицеров? А взгляд такой зловещий. Попробуй тут возрази что-то. — Всё будет по высшему разряду, мистер Боулз, — выдавливаю я из себя дружелюбную улыбку. По крайней мере, я надеюсь, что именно такая у меня и получается. Только как-то не похоже, что он мне верит. Хмыкает только с каким-то недовольством. Да почему он постоянно такой… бука! — Через три минуты нам нужны полотенца, а через двадцать минут — накрытый стол. Разворачивается и выходит на улицу. Когда открывает дверь, внутрь врывается порыв холодного воздуха, и я съеживаюсь. А может это на меня так слова мистера Боулза действуют? Поворачиваюсь к своим слугам-котам. Ставлю руки на талию и смотрю на них грозно. — Минни! Быстро принеси офицерам пять самых чистых и лучших полотенец, что есть в этом санатории! — Да, госпожа, — приседает в реверансе женщина и тут же семенит к какой-то из дверей. Я провожаю её фигуру взглядом и внимательно запоминаю, в какое помещение она вошла. Пригодится ещё. Должна же я знать, где хранятся вещи, пригодные для использования. — Так. А ты, Орин, веди меня на кухню! — Да, госпожа, — кивает мужчина и разворачивается. Мне показалось, или они ведут себя так, будто делают мне одолжение? Да и тон такой, будто я своим поведением только врагов себе наживаю… Зная природу котиков, можно подумать, что потом они мне пометят все домашние тапочки или исцарапают все диваны в этом санатории. Эх, надеюсь, до такого никто из них не додумается. Мы с Орином проходим какими-то коридорами и оказываемся в неказистом на вид помещении. Всё та же пыль, немного грязи, но хотя бы варочные поверхности выглядят неплохо, а одна часть столешницы вообще сияет чистотой. Ну вот! Могут же, когда захотят! — И что у нас на ужин? — спрашиваю я Орина. — Мне почём знать, — пожимает плечами мужчина. — Я только техникой и часами занимаюсь. — Да? Я осматриваюсь кругом и замечаю большие настенные часы.Указываю Орину на них. |