Книга Дитя Палача, страница 43 – Анна Ланг

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Дитя Палача»

📃 Cтраница 43

— Сэмюэл, я хотела попросить вас о том же, — сказала Мелисса. — Мэриан симпатична мне, и я была бы счастлива, если ей, этому измученному созданию удастся найти приют, покой и получить надлежащий уход.

Сэмюэл припал к губам невесты — ее поцелуи, будто родник нежности, успокаивали его усталую душу. Мелисса ответила ему, неумело, осторожно, впервые открывая для себя чувственный мир — и ее неопытность была Сэмюэлу гораздо милее, чем умелые ласки всех самых прекрасных женщин, кого он когда-либо знал. Самой прекрасной стала для него Мелисса.

После завтрака Мелисса, Мэриан и Сэмюэл отправились в столицу. Герцог смотрел на свою бывшую жену и не узнавал её — перед Сэмом находилась женщина, витающая в своём странном мире, женщина, которой мирское существование оказалось чуждо, она цеплялась за придуманные ею правила и законы. Мелисса, со свойственным ей терпением, выдерживала постоянные вопросы Мэриан о чистоте, позволяла собирать со своей головыволосы, убирала вместе с Мэриан воображаемую грязь в замкнутом пространстве кареты. Сэм пообещал себе, что если клиника, которую советовали ему матушка и помощник, не устроит его, то он будет искать для Мэриан подходящий приют и каждый раз будет удостоверяться сам, насколько заведение будет подходить для матери его ребёнка. Сэм понимал, что тогда, будучи в ярости, виня Мэриан в том, что он лишился всего, в своих бедах был виноват прежде всего он сам, и он принимал за жестокость и капризы душевное нездоровье Мэриан Хэвишем. Сэм понимал, что если бы Мелисса не оказалась волею судеб в обители святой Берты, и не встретила Мэриан, то его бывшая жена так и закончила бы свои дни в монастыре, и душевное нездоровье Мэриан ещё больше бы усугубилось.

Помощник и матушка писали Сэму, что заведение под столицей отличается от привычных богоугодных мест, где больных связывали, изолировали, лечили опиумом и морфием. И теперь Сэму с Мэриан предстояло самолично в этом убедиться.

Пригород приятно поразил Сэмюэла. Подъезжая к поместью, он увидел роскошный английский сад — ровные дорожки, деревья, подстриженные по чётко геометрическим формам, цветочные клумбы с яркими растениями. Медсестры в белых одеяниях размеренно ходили по дорожкам вместе со своими пациентам. Светлый особняк в стиле неоклассицизма выглядел внушительным и внушающим доверие. Сэмюэл сделал кучеру знак остановиться, а сам позвал Мэриан и Мелиссу.

Сэмюэл, Мэриан и Мелисса направились к зданию входа, где в приёмной Сэмюэла встретила строгая медсестра, Сэмюэл прошёл в кабинет доктора Фитцвильяма, заведующего клиникой. Сэмюэла встретил строгий, серьезный мужчина, чей кабинет скорее отличался аскетизмом, чем излишней роскошью — значит, можно было надеяться, что средства, которые перечисляют родственники, пойдут на лечение больных, а не на удовлетворение прихотей руководства и стремлений к роскоши за счёт пациентов.

— Я герцог Аберкромби, прибыл по рекомендации моей матушки, герцогини Аберкромби.

— Я доктор Фитцвильям, заведую Зелёной Долиной. Ваша матушка написала мне о недуге Мэриан Хэвишем, Вашей бывшей супруги.

— У Мэриан болезненная мания чистоты, она не выносит детей, не выносит мужских прикосновений, и всё время требует уборки.

— Вашей бывшей супруге необходимы условия для спокойной жизни. Когдабольной находится в комфортной для него среде, то получает уход и заботу, и приступы его заболевания постепенно сходят на нет. Должен признаться вам, герцог Аберкромби, я не сторонник терапии опиатами и морфием, особенно в тех случаях, когда в этом совершенно нет необходимости. Успокаивающие микстуры, тинктуры и отвары из натуральных трав оказывают самое благоприятное воздействие, наряду с уходом и заботой персонала.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь