Онлайн книга «Семья напрокат»
|
— Хорошая, — одобрительно кивнул он. — Берем! — Сколько? — спросил Олаф. — Десять штук, — сказала я. Олаф вытаращил глаза. — Десять?! Леди, вы что, деревенскую свадьбу играете? — Нет, званый вечер, — я улыбнулась. — Для знатных гостей. — Для знатных?! — Олаф так заржал, что с крыши его ларька ссыпалась шапка снега и шмякнулась прямо на нашу Зулану, испуганно подскочившую и вцепившуюся обеими руками в пальто Гура. — Селедку?! — Именно, — кивнула, подтверждая. — А что такого? — Да это ж... - он замялся. — Это ж простонародная еда! Знать селедку не ест! — У меня — будет есть, — заверила. Гур хлопнул Олафа по плечу. — Не спорь, старый пень. Дама знает, что делает. Заворачивай рыбу. Олаф покачал головой, но принялся заворачивать селедку в бумагу. — Ваше дело, барышня. Но если гости возмутятся — на меня не пеняйте. Гур расплатился. Взял огромный сверток. Понюхал ещё раз — с наслаждением. — Эх, красота! — вздохнул он. — Может, одну себе оставить? — Гур! — одернула я. — Это для гостей! — Ладно, ладно, — он засмеялся. — Шучу. Мы двинулись дальше. Зулана шла рядом, морща нос. — Госпожа... вы правда уверены? Может, все-таки что-то другое? Омаров? Устриц? Это как раз еда для благородных дам. — Нет, — я покачала головой. — Омары и устрицы — это скучно. Это все уже ели. А селедку под шубой они точно не пробовали. Вот и будет сюрприз. — Как это селедка под шубой? — пробормотала Зулана. — Странное название... — Наверняка будет вкусно, — заверил девушку Гур, причмокнув губами. — Если в блюде есть селедка — это сразу же вкуснотища, поверь, кроха. Дальше были овощные ряды. Нашлось все. И картофель, и морковь, и свекла. Даже горошек консервированный нашелся у одного торговца в лавке с заморскими диковинками. Баночки стояли как раз между финиками и чем-то очень похожим на свечи от запора. Интересное соседство, однако. Гур нес все это, пыхтя как паровоз. И в мясной лавке мы с ним чуть не подрались! Я попросила у продавца три куриные грудки, а Гур принялся мне рассказывать, что курица — вообще не мясо, лучше взять говядинки или свининки. И тут же давай хватать вырезку. В общем, чуть от меня этой же вырезкой не получил. Хорошо, вмешался продавец, конфисковав товар, а то я уже всерьез примерялась отхлестать противного великана по его филейным частям. Мы погрузились в карету уставшие и довольные. Гур сложил все покупки в специальный ящик, прикрепленный к экипажу сзади. Откинулся на сиденье, вытирая пот со лба. Зулана смотрела то на него, то на меня с сомнением. — Госпожа... а вы точно знаете, что делаете? — Абсолютно, — заверила я. — Увидишь завтра. Все пройдет отлично. Наверное... Глава 45 Дома я первым делом отправилась на кухню. Нужно было объяснить повару, что и как готовить. Повар — пожилой статный мужчина с усами — увидел наши покупки и побледнел. Надо же, какой слабонервный. — Ваша Светлость... это... — он показал на сверток с селедкой. — Вы это серьезно? — Абсолютно. — Но это же... - он понизил голос до шепота, словно произносил непристойность, — простонародная еда! Селедку едят только... ну, знаете, простолюдины! Рыбаки! Матросы! Крестьяне! В знатных домах это не подают! Никогда! — Знаю, — кивнула. — Именно поэтому и буду подавать. Это называется "оригинальность". Никто из гостей такого не пробовал. |