Онлайн книга «Хозяйка забытой усадьбы»
|
– А ей я что сделал не так? – удивился наместник, глядя Марсии в след. – Можно подумать, вы хоть что-то делаете «так», – поджала я губы. – Скажите, вы всегда ходите к дамам во всеоружии? Вы чуть не проткнули мне корсет рукоятью кинжала. Я понимаю, зачем он вам. Как и понимаю тех, кто хочет вас убить. Но можно же было его убрать… Лорд-герцог моргнул и захохотал. – Теперь я верю, что ты никогда не была замужем, рыжая. Кинжал я ношу за голенищем. Глава 44. Долгожданные откровения Я решила, что в свете общей нелепости этой встречи имею право на некоторую экстравагантность, и ужинать мы сели в полном составе: гости, включая Корбу, за персону которого поручился Фабио, я и даже Марсия. Никто не возмутился тем, что прислугу пригласили за стол. Если у высшего общества Форталезаса, которым являлись эти прохиндеи, и имелись возражения, оно предпочло оставить его при себе. Очевидно, все понимали, что Марсия так или иначе будет в курсе происходящего. Я же, во-первых, к ней относилась не просто как к горничной, но, скорее, уже как к подруге, а во-вторых, подкрепление в стане врага, а именно так я пока относилась с трем из присутствующих, никогда не помешает. Как рассматривать Корбу, я пока не понимала. Он, определенно, был темной лошадкой, и, несмотря на то, что наемник гипотетически принял мою сторону, я не была уверена, что могу на него рассчитывать. В конце концов, я же не с ним заключала сделку о помощи, а с Ксавье. Клятва на третьи лица не распространяется. Так что я не спешила доверять никому. Обстановка в столовой царила напряженная. Фабио переводил непонимающий взгляд с меня, время от времени заливавшейся краской при воспоминании о возмутительном уточнении Сангриено о способах ношения им кинжала, на лорда-герцога, лопающегося от злости из-за шуточек Мортензи в адрес пожертвованной ему сорочки. Марсия наотрез отказалась выдавать что-либо другое наместнику, да и сейчас она следила за ним так, будто он в любой момент стащит столовое серебро. Я не мешала ей развлекаться. В конце концов, именно по вине Сангриено она вынуждена торчать в Северной провинции. – Итак, ваша светлость, – обратилась я к наместнику, когда он нацелился вилкой на сырный шарик. – Мы уже целый час наслаждаемся вашим обществом. Сдается мне, я узнала о вас слишком много, но ничего интересного. Не желаете исправить ситуацию? Мне достался свирепый взгляд. – Друзья поведали мне о том, что уже успели с вами обсудить… – Обсудить? – захлопала я ресницами. – Не громко ли сказано? Как я погляжу, вы вселюбите преувеличивать. – Рыжая, ты нарываешься… – прорычал Сангриено, стискивая ручку вилки, я даже заинтересовалась: погнет или нет. Разумеется, я знала, что «нарываюсь». Но, видимо,по-другому общаться с лордом-герцогом невозможно. – Ваша светлость, – я взглядом и тоном призвала наместника к порядку. Я ни на что особо не рассчитывала, еще ни разу мне не удалось в споре обойти наглеца, но в этот раз неожиданно сработало. Да еще как! Голос мой прокатился по столовой, и повисла тишина. Присутствующие смотрели на меня во все глаза. Фабио сглотнул. Сангриено отложил вилку, а Корбу отставил бокал. Даже Мортензи перестал пытаться выловить из глубокого блюда ребрышко помясистее. То есть эффект был ошеломляющим. Я на миг растерялась. |