Онлайн книга «Хозяйка забытой усадьбы»
|
Если я права, то в таком случае, поведение соседки казалось мне совсем лишенным смысла. Капитан же четко произнес, что женщина арестована поприказу наместника. Она надеялась самому ему объяснить, что произошла ошибка? Я даже фыркнула. Этому непробиваемому типу объяснить что-либо невозможно! Как ни крути, а все выглядело загадочно и пугающе. Мне, что же, следовало тоже в любой момент ожидать появления стражи с обвинениями и кандалами? Это те проверки, о которых предупреждал Фабио? Как насчет того, чтобы проверить самого Кальдерру? Или мои показания не в счет? Мной овладели опасения, поэтому, отдав должное пастушьему пирогу, который вышел изумительным, я прошлась по всему дому и развесила свое швейное заклинание на все входные двери и окна, даже второй этаж и мансарду не обошла вниманием. Ну и добавила маленькое заклинание для прогрева щипцов для завивки. Строго настрого предупредив Марсию не выходить из дома, пока я не сниму свою нехитрую защиту, я отправилась спать. Магические сигналки молчали до полуночи, и я уснула. И только под утро маячки сработали, вырывая меня из кошмарного сна. Отогнав от себя образ разозленной сестрицы, я смогла определить, что взломать попытались окно на кухне. Накинув пеньюар, я спустилась вниз и в рассветных сумерках выглянула на кухню. Никого. Окно по-прежнему было закрыто, однако списать на какую-нибудь птицу тоже не получалось. Вряд ли воробей или синица могли бы уцепиться за внутреннюю щеколду снаружи, а потревожили именно ее. Проклятый знает, что творится! Но еще больше я была поражена, когда спустилась в погреб за оставленной там на ночь запеканкой. К моему удивлению, крышка на чугунке была сдвинута, а когда я заглянула внутрь, то обнаружила, что пирога там стало значительно меньше. Глава 27. Немного мошенничества не повредит На Марсию подумать я не могла. Такой внушительный кусок ей не осилить при всем желании. Я вспомнила потревоженные маячки. Силы Небесная, но ведь в дом никто не проник! А если бы и залез, то неужели он это сделал ради запеканки? Я покосилась на таинственную дверь. Она выглядела, как обычно. Не было никаких признаков, что её отпирали. Крепко призадумавшись, я укрепилась в своём решении поскорее разузнать об усадьбе как можно больше. Источников знаний было под рукой не так чтобы уж много. Поэтому после завтрака я первым делом отправилась в библиотеку, решив, что, если официальных сведений мне будет недостаточно, то на обратном пути я загляну к господину Горганзу. Но сначала библиотека. Чтобы задавать вопросы, нужно знать, что спрашивать. Пойманный на улице Рамиро указал мне направление, и я довольно быстро нашла красивое, мрачноватое здание, совмещающее в себе Форталезскую библиотеку и городской архив. Древний старик, клевавший носом за стойкой, искренне обрадовался посетительнице, что было неудивительно. Кроме нас с ним в библиотеке не было ни души. Мэтр Беранже посетовал, что в городе принято расширять кругозор только сплетнями на ярмарке, и никто не интересовался трудами философов древности. Правда, мой запрос восторга у него не вызвал. Мэтр откровенно скис, когда я озвучила, что хотела бы почитать что-нибудь про королевскую печать на магии и историю городских катакомб. – Госпожа, – проскрипел он, – эта информация находится в специальном разделе. Чтобы взять что-то оттуда, вам нужно разрешение префекта. Может, вас устроят книги рецептов или новые схемы вязания? Они совсем свежие. Всего года три как пришли. |