Онлайн книга «Хозяйка забытой усадьбы»
|
– Оставьте нас, – приказала я. И если лейтенант охотно убрался из кабинета, то Энтони не сразу понял, что и его это тоже касалось. Пришлось повторить. Оставшись вдвоем с Изольдой, я молчала. Вовсе не потому что нагнетала обстановку, просто я боялась услышать от нее правду. – За что ты так меня ненавидишь? – наконец, спросила я. – А тебя есть за что любить? – криво усмехнулась Иза. Это было пощечиной. Я никогда не причиняла ей вреда, не обманывала, не предавала, не выдавала ее шалости. Если Изольда хотела сделать мне больно, то ей это удалось. Недаром испытания в катакомбах были таковы, что, вытащив на поверхность все мои страхи, показали мне, что больше всего на свете, я хочу быть нужной и любимой. Истинная я королева или нет, глубинные мои порывы были далеки от благородства. Помыслы вполне достойны: я готова была рискнуть ради других, но биться насмерть – только ради того, кого люблю. Слава Покровителю, у меня есть Рин. – И чем же я, по-твоему, хуже тебя? – сквозь зубы процедила я. – Тем, что ты пиявка. Паразит. Ты отбираешь все. Волна ненависти, идущая от Изольды, была буквально ощутима,и, не выдержав, я откинулась на спинку кресла, как бы увеличивая между нами расстояние. – Грегори мой. Слышишь? Он мой муж! Мой! – Меня Дантесоль никогда не интересовал. И если на то пошло, именно ты увела у меня жениха. – Ну хоть что-то должно было достаться мне. Над тобой тряслись, называли принцессой, когда думали, что я не слышу. Отец все думал, как же найти тебе достойного мужа… А я? Вот значит как. Я всегда думала, что любима отцом. Лорд Наргарра никогда не давал понять мне ни словом, ни жестом, что я ему чужая, но папиной дочкой была именно Иза. Ей позволялось все, что мне запрещалось. И мама всегда уступала. Теперь-то мне стало понятно, почему так. А раньше я просто думала, что младшего ребенка любят сильнее. – Манон то, Манон се, – шипела Иза. – И самого лучшего жениха тоже ей? Тебе? Жалкой тощей рыжей уродине с кошмарными глазами? Ты думала, я это так оставлю? – Иза, ты получила своего Грегори, но ты решила все равно погубить меня. Отдать под опеку короля. Ты же прекрасно знала, чем мне это грозит… – Зачем ты приперлась на мою свадьбу, а? Услышать, как меня называют твоим именем в первую брачную ночь, это было слишком, сестрица. И я решила, что ж, пусть и ты полежишь под теми, кто думает не о тебе. Силы небесные! Какой кошмар творился в голове Изольды. – И мамины драгоценности тебе, и эту проклятую усадьбу, которая так нужна была Грегори. Он взбесился, когда узнал, что ее нет в моем приданом. Мне пришлось ползать перед ним на коленях, чтобы он не выгнал меня. И ты виновата в этом унижении. Я делала все, что Грегори велел. Подливала отцу зелье, писала Сангриено, а он все равно решил, что ты ему подходишь больше. Иза в запале надвигалась на меня, и хотя я знала, что сейчас она не может меня проклясть, мне было очень страшно. – Перед отъездом в эту богом забытую провинцию я сообщила ему, что у нас будет ребенок. И знаешь, что Грегори сделал? Заставил меня вытравить плод! Сказал, что у него будут дети от королевы. Душа стыла от рассказа Изольды. Я надеялась, что услышу, что ее опаивали, что заставляли, что меня перед ней оболгали, но к такому я была не готова. |