Книга Хозяйка забытой усадьбы, страница 118 – Александра Воронцова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка забытой усадьбы»

📃 Cтраница 118

– А что ты забыл там ночью? – нахмурилась я.

Впрочем, я бы не отказалась узнать и, что потребовалось в лесу в такое время капитану.

– Так в ночь приехал какой-то столичный хлыщ в шляпе с пером, поселился на постоялом дворе. Кальдерра к нему сразу прибежал, а потом долго рыскал чего-то на пустыре. Ну и в конце концов, в лес отправился. Интересно же, что затевается…

– Вот мамка твоя узнает, где ты шлялся, и тогда капитан Кальдерра станет твоей последней проблемой, – предсказала я.

– Не узнает, если вы не выдадите, – самоуверенно возразил шельмец. – Зато я видел настоящих королевский гвардейцев! В самошней настоящей столичной форме!

– Королевских гвардейцев? – похолодев,переспросила я.

– Ну да. У них на плечах такие штуки… как их» Аплеты! Во!

– Эполеты, – механически поправила я. Эполеты на мундире означали либо, что форма праздничная, либо чтобы в общей массе легко было выделить особенное подразделение. – А какого цвета у них были эти эполеты, ты не заметил?

– Ну там темно было, – задумался Рамиро. – Вроде как золотые с красными кисточками.

Дознаватели. Боевые маги с особыми полномочиями, и закон им не писан. Цепные псы Фредерика.

И по чью душу они здесь?

– Много их там было?

– Нет, дальше два отряда в обычных солдат стояло, а этих человек двадцать.

– И что же, в темноте Кальдерра тебя узнал?

– Узнал, но не догнал, – похвалился Рамиро, но тут же скуксился. – Зато час назад на постоялом дворе, чуть не схватил за шкирку.

Ну, Рамиро! Вот ведь шило в одном месте!

– Зачем тебя понесло на постоялый двор?

– Так на карету посмотреть, – бесхитростно ответил мальчишка. – А она неинтересная. Ни гербов, ни украшений...

Очень любопытно.

– А этот, с пером, какой он из себя? – допытывалась я, хотя и так догадывалась, кто пожаловал.

– Не видел я его, но весь двор провонял сладким, – подтверждая мои подозрения, поделился Рамиро. – Только слышал, что лорд просил прислать поутру почтальона, а матушка Бобас сказала, что на рассвете один из охранников хлыща поехал в замок. Она сама мне сказала, когда поймала меня в курятнике.

Силы Небесные! Вот ведь насыщенная жизнь.

Я не утерпела:

– Что ты делал в курятнике матушки Бобас?

– Я хотел пару яиц стяну… одолжить, но матушка Бобас шустрее Кальдерры, – шмыгнул носом Рамиро.

Я пригляделась и увидела, что правое ухо у него красное и немного оттопыренное.

– Спускайся, – командую я, – и иди к Марсии. Скажи ей, что я велела тебя покорить. А потом дуй домой и носа не высовывай. Ты меня понял?

Рамиро посмотрел на меня так снисходительно, что нетрудно было догадаться, как он отнесется к моим приказам.

– А то мамке твоей скажу, где ты был ночью, или брату твоему.

Вот это, кажется, подействовало.

Кряхтя малец полез вниз, а я задумалась.

Дантесоль пожаловал, как и обещал, очень скоро. А что карета без гербов, так это чтобы горожане раньше времени не обрадовались. Гонца в замок послал, наверняка, чтобы сообщил, что временный наместник приехал.Вряд ли такой сноб, как Грегори, останется на постоялом дворе дольше нескольких часов.

А за воротами Форталезаса два отряда солдат и два десятка дознавателей. Для захвата города бойцов маловато, но я была почти уверена, что не они главная сила.

Надо бы осчастливить этой информацией Сангриено, а заодно и задать ему еще пару неудобных вопросов. И на этот раз лорду-герцогу не отвертеться. Теперь-то я знаю, что именно спрашивать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь