Онлайн книга «Наследница поместья «Соколиная башня»»
|
— Мне нужно узнать, кто сейчас разговаривал, это очень важно! — Насколько я слышала, свои неудачи обсуждали лорд Джонстон и лорд Суинфорд. В чем дело, дорогая? — Кто был кто? — в запале я стала с пристрастием допрашивать леди Синтию. — Лорд Балдрик Джонстон, тот что постарше, пожаловался, что его оттеснили, а псы лорда Ранди Суинфорда не догнали лису… Лорд Ранди Суинфорд. Жаль, конечно, что я не успела его увидеть, но по крайней мере, личность мерзавца, погубившего Тоби, установлена. Осталось только назвать его владетелю. — А что он за человек,этот Ранди Суинфорд? — спросила я, и только потом спохватилась, что возможно леди Синтии будет неприятно говорить о нем. Ведь если я все правильно поняла, лорд — внебрачный сын ее бывшего мужа. Иначе, как бы он мог претендовать на трон по праву старшинства? — Я не могу быть беспристрастна, — подтвердила мои предположения леди Бладсворд. — Вам лучше поговорить о нем с Райаном. Я бы с удовольствием поговорила с Бладсвордом, но он словно провалился сквозь землю. По крайней мере, он не попадал в поле моего зрения до того момента, пока все не стали садиться за стол. К моему ужасу, за столом напротив меня расположился лорд Хэмиш. Глава 50.2 Маски долой После всех сегодняшних событий с аппетитом у меня и так были проблемы, а уж под тяжелым взглядом лорда Хэмиша я и вовсе не могла сделать даже глоток воды. Его сладкая улыбка не могла меня обмануть. Я всем существом чувствовала злость и раздражение, направленные на меня. Я тщетно пыталась понять, в чем причина подобной перемены отношения ко мне. Ведь во время той беседы Суинфорда и Хэмиша, когда они обсуждали участь, уготованную мне, моя персона удостоилась от лорда лишь равнодушия. Его вовсе не волновало, что со мной станет. И если помощи я от него не ждала бы, то рассчитывала, что и вредить ему мне не за чем. Где и как я умудрилась перейти ему дорогу? — Леди Чествик, — обратился он ко мне, заставив вздрогнуть, — вы ведь впервые посетили наши земли? — Истинно так, — отозвалась я, мечтая, чтобы он провалился сквозь землю. Увы, напрасные надежды. Скорее всего, лорд Хэмиш даже место напротив меня выбрал не просто так. — Надеюсь, вам понравится наша исконная кухня. Попробуйте вот этот конфитюр к дичи. Прекрасный изысканный вкус. Ягоды таржинки растут только у нас. Я поймала на себе предостерегающий взгляд Бриана. Я помнила о странном запрете Бладсворда на ягоды во время трапезы, но даже если бы забыла… Пока мой опыт подсказывал, что все, что произрастает только в этих землях, опасно. Жгун-трава, любицвет… Так что в любом случае лорд ошибся с рекомендацией. — Благодарю за совет, — я постаралась ответить спокойно, хотя сердечко, конечно же, ёкнуло, — я пока не решила, чему отдать предпочтение… Мой ответ не понравился Хэмишу. Лицо он держал не в пример лучше меня, однако его взгляд… То, как сузились его глаза, говорило, что мне еще придется поплатиться за свой отказ. Пока все ждали появления Бладсворда, я несколько раз ощутила морозный укол в межбровье. Как бы ни были скудны мои знания, но даже я понимала, что прямо сейчас у всех на глазах я подвергаюсь магическим атакам. Я пыталась выставлять слабенькие щиты, которым меня обучили, но они словно разлетались вдребезги. Я чувствовала, как накатывает слабость, и чтобы позорно не обмякнуть, стиснула лежавший на коленях кинжал. |