Онлайн книга «Свет в тёмной башне»
|
— В этом дело, да? — сардонически усмехнувшись, внезапно перешел на диалект. — Принцесса узнала, что у меня есть прошлое, и оно ей не понравилось. — Верно! Мне совершенно не понравились газетные статьи, которые я увидела! — начиная злиться, огрызнулась я на шай-эрском языке. — Никто не верит газетчикам, однако… — Ты хотела услышать, правдивы ли они? — вкрадчиво проговорил Ноэль. — Да, все правда. Человек погиб. И мне понятно твое нежелание иметь с этим скандалом что-то общее. — Дело не в желаниях! У меня больше нет права на ошибку! Я его истратила, когда в семнадцать лет решила, что достаточно взрослая, чтобы выйти замуж за Александра Чейса. Сейчас мне почти двадцать, и я не хочу, чтобы меня считали вещью или ступенью в хорошую жизнь, а главное, продолжали вредить! — Считаешь, что я способен тебе навредить? — с негодованием переспросил он. — Ты, кажется, перепутала меня со своим женихом, Шарлотта Тэйр. Кто я? Человек, которому не плевать на тебя. — Вокруг масса людей, которым на меня не плевать. — Не ври себе, принцесса, — сухо прокомментировал он, расчетливо ударив меня в болевую точку, и я действительно едва не задохнулась от обиды. Ноэль почти вышел из кабинета. Даже успел открыть дверь в пустеющий коридор. — Постой, Ноэль! — сорвалась и окликнула я, заставив его обернуться. — Мы все еще можем попытаться остаться друзьями. Он невесело усмехнулся и произнес на диалекте: — Без обид, но я не настолько благороден, чтобы быть тебе другом. Боже мой, какие уж обиды, господин «сама честность»?Мы говорили на разных языках в прямом и в переносном смысле этих слов. За ним закрылась дверь. Ошеломленная, я уселась за стол возле окна и до окончания занятия рассматривала, как на улице нарастала снежная круговерть. Кажется, природа тоже очень хотела заплакать. Я поступила верно, когда вовремя остановилась, не успев увязнуть в сложной любовной истории. Именно такие — верные — решения принимают хорошие дочери и здравомыслящие леди. Но сердце отказывалось слышать сигналы разума и рвалось из груди. Они оказались в полном разладе: глупое сердце и прагматичный разум! * * * В середине недели, в очередной ветреный снежный день, ворота в пансион мадам Прудо оказались заблокированы по-столичному модным экипажем, запряженным белоснежной парой лошадей. В гостиной напротив зажженного камина меня поджидала Ирэна с чашечкой кофе в руках. — Госпожа Чейс? — удивилась я, увидев мачеху Алекса на аккуратно вычищенном диване мадам Прудо. — Надеюсь, ты не против, что я заглянула в гости? — улыбнулась она одними губами. — Ваша кухарка варит чудесный кофе. Я была категорически против, но Ирэна, дыша тяжелым ароматом «зрелого» благовония, уже перекрыла новым экипажем ворота особняка. Выгнать ее с порога, даже не дав выпить чашку кофе, было бы невежливо, хотя желание возникало. — Я полагала, вы уже уехали в столицу, — призналась я, присаживаясь рядом с бывшей балетной примой. — Мы хотели, но пришлось разбираться с семейными делами, поэтому отложили отъезд на завтра, — ответила она. — Ты же знаешь, что Алекс ушел из дома? От удивления меня подвела выдержка. Наверное, на лице промелькнула такая гамма чувств, что Ирэна рассмеялась, прикрыв пальчиками накрашенные кармином губы. — Господи, ты действительно не в курсе! — восхищенно резюмировала она, отставляя чашку с ярким помадным отпечатком на фарфоровом крае. — Александр решил, что достаточно повзрослел, чтобы жить отдельно, и вчера переехал в общежитие Ос-Арэта. |