Книга С чистого листа. Ведьма общей практики, страница 76 – Елена Филимонова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «С чистого листа. Ведьма общей практики»

📃 Cтраница 76

— Я никогда не считала себя старушкой. Возраст всего лишь цифра.

— И на сколько же лет ты себя ощущаешь? — спросил он, прищурившись.

— А ты так и будешь сидеть тут, в чем мать родила? Кстати, не хочешь сходить за одеждой?

— Далековато придется идти, — он кивнул в сторону окна. — Осталась в Сумеречном Пределе. — И, увидев непонимание в моих глазах, пояснил. — Это земли почти в ста лигах отсюда.

И, правда, не близко.

— Сколько времени ты сюда добирался?

— Часа два, — Томас пожал плечами. — Или около того.

То есть, выходит, пятьдесят километров в час. Нехилая скорость.

— Там внизу, в гостиной стоит сундук. В нем одежда. Думаю, принадлежала знахарю. — Сказала я. — Можешь взять себе. Или предпочитаешь натурализм? — добавила не без сарказма.

Ну а что? Не только же ему острить, верно?

Томас окинул меня насмешливым взглядом, поднялся с кресла, и, придерживая плед, зашагал к выходу. Уже в дверях он нос к носу столкнулся с Деборой.

— Господин Томас! — фыркнула сова и распушила крылья. — Вы меня напугали!

В следующий миг ее круглые глаза увеличились вдвое, когда она поняла, в каком он был виде. Сова издала какой-то неопределенный звук, и ее взгляд обратился уже ко мне.

— Ну и нравы у современной молодежи… — Дебора покачала пернатой головой.

Ее можно было понять. Старая дева викторианской закалки просто не могла реагировать иначе. Не то, чтобы меня это беспокоило, но выставлять себя неразборчивой в связях девицей тоже не хотелось.

— Мы играли в карты на деньги, — сказала я и для пущей убедительности беспечно развела руками. — Томас проигрался вчистую.

— Это ни к чему, — он посмотрел на меня, — Дебора в курсе, кто я.

Сова недовольно распушилась.

— Что не дает вам право заявляться к добропорядочной леди в таком виде.

Я невольно улыбнулась. Осознание, что Дебора обо мне высокого мнения стало неожиданно приятным.

— Вообще-то он пришел сюда в волчьей ипостаси.

— Еще лучше, — фыркнула она. — Так ведь и до приступа довести можно.

Томас усмехнулся.

— Наша колдунья оказалась не из пугливых. И за оружием в карман не полезет. Но с меткостью надо поработать.

— Поговорим об этом, когда на тебе будут штаны, — сказала я. — Спускайсявниз и приведи себя в порядок. Нам еще серийного убийцу ловить.

Глава 23

— Так, значит, ты думаешь, эти два случая связаны? — уточнил Томас.

Мы втроем сидели в тускло освещенной гостиной. Дебора по обыкновению устроилась на каминной полке, Томас в кресле, а я на диване.

— Полагаю, ты тоже. Иначе тебя бы здесь не было.

На журнальном столике стояли кружки с травяным чаем. Он уже начал остывать, но никто так и не притронулся к нему.

— У меня пока мало информации, чтобы делать выводы. Билл написал о двух погибших девушках и о слухах, которые ходят по городку. Расскажешь, что именно у вас тут происходит?

Я рассказала. «Доклад» получился коротким, но я намеренно избегала домыслов — как своих, так и личных.

— На первый взгляд ничего зловещего, — сказал он, когда я закончила.

— Но тебе это тоже кажется странным?

— Возможно. — Томас немного помолчал. — Когда ты осматривала тела, то проверяла их на следы магического воздействия?

Я нахмурилась.

— Не уверена, что понимаю, о чем речь.

— Ты сказала, что на телах не было ран и следов насилия. Это лишь внешние, физические признаки. Но бывают и другие. Если человек был убит при помощи колдовства, то в течение некоторого времени после смерти, в теле остаются следы такого воздействия. Это те же раны, но только астральные, на уровне ауры. — Он объяснял размеренно, терпеливо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь