Онлайн книга «Второй ребёнок короля»
|
А сейчас передо мной открылся простор трущобных улиц. Я вдохнула полной грудью воздух, оказавшийся ужасно смрадным, и слегка поубавила восторг. Странно, а у Луты во дворе пахло травой и солнцем. Видимо, пелена и запахи не пропускала. — Иди за мной и не отставай. Что бы ни случилось, не останавливайся! И поменьше верти головой! — вполголоса велел Арьед и двинулся вперёд. Темп он сразу взял быстрый, и мне пришлось поторапливаться, чтобы не отстать. В этот раз на улицах было намного больше людей. Но мы шли, не таясь, с откинутыми на спину капюшонами. Арьед будто даже стремился привлечь внимание к нашей внешности. К слову сказать, ничем не привлекательной. Двое обычных мужчин, один постарше, второй моложе, идут по своим делам. Мы ни на кого не обращали внимания, и на нас особо не глядели. Наши плащи, как и остальная одежда, выглядели потрёпанными, сигнализируя, что денег у нас нет. А значит, и интересоваться нами нет смысла. Три дня назад, когда Арьед буквально вырвал меня из рук королевских гвардейцев, когда я чудом избежала смерти, трущобы меня не впечатлили. И без них впечатлений было хоть отбавляй. Всё, чего мне тогда хотелось, это оказаться в безопасном месте и прийти в себя. Зато теперь включилось любопытство. Меня живо интересовала и необычная архитектура узких улочек, и необычные жители этих мест. Домики, домишки и сарайчики иногда возводились из самых неожиданных материалов и крепились друг к другу, чтобы не рухнуть. По крайней мере, иногда именно так и казалось. Я не представляла, с какой стороны мы пришли в прошлый раз, поэтому даже не думала, в какую сторону движемся теперь. Просто доверилась Арьеду, как привыкла делать за минувшие дни, и шла за ним, не пытаясь запоминать направление. Расслабленно крутила головой по сторонам, разглядывая непривычные постройки, казавшиеся чересчур хрупкими, чтобы в них на самом деле можно было жить, слишком пёстро одетых людей, а ещё кучи мусора в самых неожиданных местах. Например, прямо посреди дороги. Зазевавшись, потому что рассматривала странныйрисунок на стене одного из домов, я споткнулась и ойкнула, с трудом удержав равновесие. На тихой, несмотря на обилие людей, улице мой ойк прозвучал неожиданно громко. И привлёк несколько взглядов. А ещё он был совсем не похож на мальчишеский. Арьед обернулся на ходу и ожёг меня предупреждающим взглядом, но я уже и сама поняла, что опростоволосилась. — Иди за мной! Быстро! — велел он сквозь зубы. Я подумала, что Велейн очень зол. Но рассмотреть выражение его лица не успела, он уже отвернулся. К тому же прибавил шагу. И если прежде мне пришлось поторапливаться, чтобы успевать за ним, то сейчас каждые несколько мгновений я переходила на бег. И всё равно отставала на добрый десяток локтей. Шума я не слышала, просто почувствовала неладное. А когда обернулась на ходу, увидела, что за нами следуют несколько оборванцев. Намерения у них были явно недобрые. Иначе, зачем они вооружились палками, цепями и длинными тесаками? — Арьед, — позвала я. Вышло до того жалко, что сама испугалась. Я повторила уже громче: — Арьед! Он обернулся, не сбавляя шага, окинул оборванцев быстрым взглядом и отрывисто скомандовал: — Шевелись! А дальше продолжил путь, как ни в чём не бывало. На той же скорости. Мне оставалось только поспешить за ним. А оборванцы продолжили нас преследовать на прежнем расстоянии, не приближаясь и не отставая, будто чего-то ждали. |