Онлайн книга «Измена. Ты (не) мой генерал. Книга 2»
|
— Вон она, видишь, — кивнула в её сторону Клиомния. — Давай я просто попробую с ним поговорить. — Что? — удивился Зоран. — Ты даже не пыталась? — Я увидела его издалека и боялась спугнуть, — шипела эльфийка. — Обычно он не отличается тем, что воруеткрасивых фейри и утаскивает их на невольничий рынок. Хруст ветки заставил Ролана повернуться в их сторону, и Клиомния вышла из-за дерева, приветливо улыбаясь. — Ролан? — сделала вид, что удивилась. — Что ты делаешь так далеко от деревни? — она бросила взгляд на девушку на земле, которая смотрела на неё с мольбой в глазах. — И почему под твоей ногой фейри? — Уходи, — махнул он в сторону эльфийки, тут же поднимаясь на ноги и хватая Лаору. — Стой, Ролан! — окликнула его Клиомния, забегая вперёд. Сковорода покачивалась в сумке на боку. Конечно, с таким оружием против великана, как Ролан, не устоять. Но не могла же Кдиомния прийти сюда с пустыми руками. — Ты добрый эльф. Тебе не нужно это! Кто заставил Ролана так поступить? Её голос был мягким и нежным, похожим на материнский. Она относилась к большому увальню, скорее, как мать, а не сестра. Потому эльф, не познавший ласки в детстве, так любил Клиомнию. — Я не могу, — покачал головой, пытаясь её обойти. — Мне надо! Эльфийка бросилась к нему на грудь, но тут же мощным толчком он откинул её на землю. — Ролан, — послышался окрик, и парню пришлось обернуться. За его спиной стоял Зоран Авалос, разведя руки в стороны, между которыми полыхал яркий красный огонь. Глава 46 Альф не мог дождаться утра. Новостей так и не было. Напасть на след Найла его эльфы не смогли, а потому он решил выбрать одно из направлений и ехать искать сам. В его небольшую группу вошёл и Осберт, в то время как Эрина с Агадой выдвинулись в другую сторону. Кариолф остался охранять замок и следить за Реймой и Эйвли. Леотард — дабы пытаться сдержать неугомонных девиц, желающих как можно скорее принять участие в битве за сердце императора. Но скрываться вечно не выйдет ни у кого, и Леотард был вынужден отправится в залу, где ещё вчера проходил смотр тех же самых эльфиек, чтобы донести до них известие. — Император в отъезде по особо важным государственным делам. Зал зароптал, зашептался, превратился в улей, где каждая симпатичная пчёлка готова была его ужалить в любой момент. — Но это немыслимо! — заявила эльфийка с крючковатым носом, больше похожая на цаплю. — Знаете ли вы во сколько обходится парикмахер, который вот уже третий раз укладывает мою причёску? Она поправила громоздкое гнездо на своей голове, и Лео еле сдержал улыбку, боясь навлечь на себя ещё больший гнев. — Конечно, я представляю, какие расходы несёт каждая из вас, — попытался заверить их, — но, к сожалению, дела обстоят так, что… — Позволь мне, — вмешалась Ида, которая всё это время слушала, как мямлит Леотард. — Дорогие девушки, — вышла она на середину, приковывая к себе внимание всех присутствующих. — Вы обязательно встретитесь с самим императором, как только он уладит дела. Но знаете ли вы, что он будет очарован вами в больше степени, если каждая покажет свой талант. — Талант? — О чём она? — Неужели, она хочет, чтобы мы… — Каждая из вас наделена каким-либо талантом, — принялась она расхаживать между эльфийками, приветливо улыбаясь. — Голос одной подобен пению соловья, — стала расхваливать кого-то, другая преуспела в стихосложении, третья умеет чудесно танцевать, а у четвёртой, — встретилась глазами с цаплей, — чудесная причёска. |