Книга Лечим аллергию на шерсть. Дорого, страница 106 – Аллу Сант

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лечим аллергию на шерсть. Дорого»

📃 Cтраница 106

В его глазах словно поместился целый мир, и этот мир манил, звал меня и признавал своей. Своей частью.

Вся красота вокруг, если не поблекла, то потеряла своё значение. Ну, красиво и красиво. Были только глаза Геральда. А ноги сами буквально понесли меня к нему вперёд по пышному зелёному ковру. Это что, мох?

А хотя какая разница? Меня сейчас это совершенно не волновало, гораздо больше мои мысли занимала буквально физическая необходимость коснуться моего оборотня. Убедиться в том, что всё это мне не кажется, что всё это не сон.

А когда наши пальцы наконец коснулись друг друга, мне показалось, что весь мир вспыхнул огромной радужной вспышкой, одновременно сузившись до одного лица, столь знакомого и, как выяснилось, неимоверно важного.

Рядом что-то говорил незнакомый оборотень, что-то про верность до гроба и клятвы, которые нас свяжут на века, но я слушала в полуха, потому что всё, что меня на самом деле интересовало, было в тёмных глазах напротив, которые сейчас смотрели на меня так, что по венам буквально разносился огонь.

— Согласен ли ты взять эту, кхм, женщину в жёны и пойти с ней рука об руку по жизни? — спросил всё тот же голос, и у меня внутри всё буквально обмерло и зазвенело.

Мне было невероятно важно услышать, что Геральд и правда этого хочет, что это на самом деле то, о чём он мечтает.

— Да, — сказал он коротко, а во мне буквально взорвался настоящий фонтан счастья, и лицо осветила просто сумасшедшая улыбка.

Дальше у меня что-то спрашивали, но я слушала в полуха, и только когда с моих губ сорвалось нетерпеливое «Да!», я поняла, что всё. Мы действительносвязали наши жизни вместе. Оборотень и ведьма. Неслыханное дело, но нас это совсем не волновало.

Геральд начал медленно наклоняться ко мне, чтобы сорвать с моих губ поцелуй, но уже не как возлюбленный, а как муж. Именно в этот момент рядом раздался противный и знакомый голос.

— Ну всё! Видите, поженились, значит, я спор выиграл! А теперь хватит миловаться, мне срочно нужен праздник и банкет!

Винсент!

Я уже была готова прибить котика, который в своём репертуаре решил испортить такой прекрасный момент, но Геральд успел поймать моё лицо в свои руки.

— Накормите этого засранца, — коротко приказал он, и прежде чем я успела возразить, что вообще-то фамильяру стоило бы всыпать плетей (хотя я и была категорически против телесных наказаний, но тут и правда сколько уже можно? Допёк!), Геральд решительно накрыл мои губы своими.

Эпилог

Геральда всё же лишили титула генерала. Я честно злилась по этому поводу, но не больше трёх часов. Мой новоиспечённый муж, как оказалось, прекрасно знал несколько способов, чтобы меня отвлечь и увлечь, и нет, речь шла не только о поцелуях. Хотя и их хватало.

Геральд сдержал своё обещание, и мне выделили буквально огромные комнаты, в которых я могла устроить свою лабораторию. Учитывая, что деньги у моего теперь уже мужа были, я ударилась в активный шопинг.

Винсент пытался меня остановить, намекая, что если я продолжу в таком же духе, то оборотень решит, что я слишком дорогая версия жены и точно обменяет на кого-то экономически более привлекательного. Но сам Геральд только смеялся и целовал меня в макушку.

А уж учитывая, сколько у оборотней оказалось совершенно не изученных ведьмами растений, из лаборатории меня удавалось вытаскивать с большим трудом. Ну разве что только чтобы поесть, поспать или исполнить свои супружеские обязанности. С последним с лёгкостью справлялся оборотень: он просто подходил и начинал медленно целовать чувствительное местечко на моей шее, и все мысли и запал заниматься наукой буквально выветривались у меня из головы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь