Онлайн книга «Элла. Тёмные отражения прошлого»
|
Воздух вокруг нас загустел, наполнившись невысказанными чувствами и напряжением. Я вдруг осознала, что расстояние между нами совсем небольшое. Его дыхание стало более ощутимым, и я чувствовала, как мои щеки начинают заливаться краской. Я знала, что должна отступить. Сказать что-то, прервать это наэлектризованное молчание. Но слова застряли в горле… Я боялась пошевелиться, боялась разрушить это хрупкое мгновение, хотя и понимала, что оно неправильное, неуместное. Вместо этого я просто смотрела на него, завороженная и напуганная одновременно. Видела, как его глаза темнеют, как в них разгорается огонь Видела, как он медленно наклоняется ко мне, и как мир вокруг словно замедляется, оставляя только нас двоих в этом странном, опасном саду. Его лицо приближалось, и я почувствовала его дыхание на своих губах – теплое и прерывистое. Я закрыла глаза, повинуясь какому-то древнему инстинкту, и приготовилась… Но поцелуя не последовало.Вместо этого я почувствовала, как его рука осторожно касается моей щеки. Нежно, ласково, почти невесомо. И тогда я услышала его голос. Тихий, хриплый, полный какой-то непонятной тоски. — Ты спасла меня, — прошептал он. — Снова. Я открыла глаза и увидела, что он смотрит на меня с такой мукой, что на сердце стало больно. Он убрал руку от моей щеки и в этот раз отвел взгляд совсем. — Нам нужно идти, — сказал он, уже более уверенным голосом. — Пока это место не забрало нас обоих. И он был прав. Нам нужно было двигаться дальше, чтобы победить. Он протянул мне руку и помог подняться, оценивая обстановку вокруг. Сад по-прежнему благоухал и мерцал. — Как ты это сделала? – спросил он, поворачиваясь ко мне. — Ты сильно рисковала, тебя могло засосать туда вместе со мной. Как тебе удалось вытащить меня? — Я… я не знаю, — пробормотала я. — Просто не думала. Увидела, что ты тонешь, и… не смогла стоять в стороне. Это была правда. Инстинкт сработал быстрее разума. Последовала долгая пауза, нарушаемая лишь шепотом ветра в диковинных цветах сада. — Ты могла пострадать. — Но ведь не пострадала. Мы оба целы, разве не это главное? — Да, — медленно ответил он. — Но это не значит, что ты должна бросаться в огонь всякий раз, когда я в опасности. Понимаешь? — А ты бы поступил иначе на моем месте? Оставил бы меня там? Я затаила дыхание. Почему-то было страшно услышать его ответ. — Я лишь хочу пройти это испытание, — твердо ответил он. — И ничего больше. Я опустила взгляд, не желая, чтобы он видел разочарование в моих глазах. — Я понимаю, — прошептала я, хотя на самом деле ничего не понимала. Не понимала его отстраненности, не понимала, почему он так упорно отгораживается от меня, не понимала, почему его взгляд, полный муки, так быстро сменяется холодной решимостью. — Тогда пойдем, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал твердо и бесстрастно. — Нам нужно добраться до выхода. И, развернувшись, первой шагнула в гущу диковинных растений. Я шла вперед, спиной чувствуя его пристальный взгляд. "Лишь пройти это испытание"…Как будто я была всего лишь препятствием на его пути … Сад становился все более густым, цветы – причудливей и опасней. Я чувствовала их обманчивый аромат, словно дурман, оплетающий разум. Я шла, стараясь не думать ни о его словах, ни о его взгляде. Сосредотачивалась на каждом звуке, на каждомзапахе, отчаянно пытаясь удержать равновесие в этом безумном саду. |